د جملې کتاب

ps په سټیشن کې   »   ar ‫فى محطة القطار‬

33 [ درې دېرش ]

په سټیشن کې

په سټیشن کې

‫33 [ثلاثة وثلاثون]

33 [thlathat wathalathun]

‫فى محطة القطار‬

fi mahattat alqitar

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی ‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟ ‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟ 1
ma--a-ya----i--------r al---l----la- ---lin? mataa yantaliq alqitar alttali iilaa barlin?
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی ‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟ ‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟ 1
m---a-yantal---------r alt-a-i--i-a- -ari-? mataa yantaliq alqitar alttali iilaa baris?
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی ‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟ ‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟ 1
m--------t-li--al-it-r-a-t-al- --l-a-l-n-a-? mataa yantaliq alqitar alttali iilaa lundan?
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ ‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟ ‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟ 1
m--a- yantali- -l---ar----aa warsaw? mataa yantaliq alqitar iilaa warsaw?
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ ‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟ ‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟ 1
m---a-ya--al-q a-q-t---i-laa ----k-ul-? mataa yantaliq alqitar iilaa sutukhulm?
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ ‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟ ‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟ 1
mataa -a--al-q-alqi--r-iil-a-budabi--? mataa yantaliq alqitar iilaa budabist?
زه مادرید ته ټکټ غواړم. ‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد. ‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد. 1
u-i---a-h----- --fa--i-----ma---d. urid tadhkirat safar iilaa madrid.
زه پراګ ته ټکټ غواړم. ‫أريد تذكرة سفر إلى براغ. ‫أريد تذكرة سفر إلى براغ. 1
u-id--a--ki-at-s--ar----a- bar--h. urid tadhkirat safar iilaa baragh.
زه برن ته یو ټکټ غواړم. ‫أريد تذكرة سفر إلى برن. ‫أريد تذكرة سفر إلى برن. 1
ur-- t--hk-----s--ar--il-a birn. urid tadhkirat safar iilaa birn.
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟ ‫متى يصل القطار إلى فيينا؟ ‫متى يصل القطار إلى فيينا؟ 1
mata--y--il-a---t-- -i-a----ana? mataa yasil alqitar iilaa fiana?
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟ ‫متى يصل القطار إلى موسكو؟ ‫متى يصل القطار إلى موسكو؟ 1
m--aa----i- a-q--ar----aa---sk-a? mataa yasil alqitar iilaa muskwa?
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟ ‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟ ‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟ 1
m-t-a --si- -lq-t-- i-la----st--d-m? mataa yasil alqitar iilaa amstirdam?
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟ ‫هل علي أن أبدل القطار؟ ‫هل علي أن أبدل القطار؟ 1
hal -a-ay a- u-ad-l al-i-a-? hal ealay an ubadil alqitar?
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟ ‫من أي رصيف ينطلق القطار؟ ‫من أي رصيف ينطلق القطار؟ 1
m---a---r-s-f-y--ta--q---qit-r? min ayi rasif yantaliq alqitar?
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟ ‫هل في القطار عربة نوم؟ ‫هل في القطار عربة نوم؟ 1
h---f---lqit-r------- nawm? hal fi alqitar earbat nawm?
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم. ‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل. ‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل. 1
urid ta-hk---t--haha-----a--ii-a--b--ks-l. urid tadhkirat dhahab faqat iilaa bruksil.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم. ‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن. ‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن. 1
u----tadh--rat -hah---w-i-ab --laa-k-b---ag-an. urid tadhkirat dhahab waiyab iilaa kubinhaghan.
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟ كم تكلفة المقعد في سيارة النوم؟ كم تكلفة المقعد في سيارة النوم؟ 1
ka--tuk----t-a------d-f- -ayar-t--l-a--? kam tuklifat almaqead fi sayarat alnawm?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -