Guia de conversação

pt No restaurante 3   »   ro La restaurant 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

No restaurante 3

31 [treizeci şi unu]

La restaurant 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Romeno Tocar mais
Eu queria uma entrada. D-res--u- ap--it-v. D_____ u_ a________ D-r-s- u- a-e-i-i-. ------------------- Doresc un aperitiv. 0
Eu queria uma salada. Do--s--o --l---. D_____ o s______ D-r-s- o s-l-t-. ---------------- Doresc o salată. 0
Eu queria uma sopa. Dore-c-- s-pă. D_____ o s____ D-r-s- o s-p-. -------------- Doresc o supă. 0
Eu queria uma sobremesa. Dor-s- u--de----. D_____ u_ d______ D-r-s- u- d-s-r-. ----------------- Doresc un desert. 0
Eu queria um gelado com chantili. Do-e---o--n--eţ-tă cu f---c-. D_____ o î________ c_ f______ D-r-s- o î-g-e-a-ă c- f-i-c-. ----------------------------- Doresc o îngheţată cu frişcă. 0
Eu queria fruta ou queijo. D-res--f-uct-------râ-ză. D_____ f_____ s__ b______ D-r-s- f-u-t- s-u b-â-z-. ------------------------- Doresc fructe sau brânză. 0
Nós queríamos tomar o pequeno-almoço. Vr----ă-lu-- m-cu--de-un. V___ s_ l___ m____ d_____ V-e- s- l-ă- m-c-l d-j-n- ------------------------- Vrem să luăm micul dejun. 0
Queríamos almoçar. Vre---ă -âncă- pr---ul. V___ s_ m_____ p_______ V-e- s- m-n-ă- p-â-z-l- ----------------------- Vrem să mâncăm prânzul. 0
Queríamos jantar. V--m-să-ci--m. V___ s_ c_____ V-e- s- c-n-m- -------------- Vrem să cinăm. 0
O que é que deseja para o pequeno-almoço? Ce--ori-i-l- m-c-- d-j--? C_ d_____ l_ m____ d_____ C- d-r-ţ- l- m-c-l d-j-n- ------------------------- Ce doriţi la micul dejun? 0
Pão com doce e mel? Ch-f-- c- gem------e-e? C_____ c_ g__ ş_ m_____ C-i-l- c- g-m ş- m-e-e- ----------------------- Chiflă cu gem şi miere? 0
Uma torrada / tosta com presunto e queijo? Pâine p-ă---ă ----a---------â---? P____ p______ c_ s____ ş_ b______ P-i-e p-ă-i-ă c- s-l-m ş- b-â-z-? --------------------------------- Pâine prăjită cu salam şi brânză? 0
Um ovo cozido? U- -u fi---? U_ o_ f_____ U- o- f-e-t- ------------ Un ou fiert? 0
Um ovo estrelado? Un och-? U_ o____ U- o-h-? -------- Un ochi? 0
Uma omelete? O om-et-? O o______ O o-l-t-? --------- O omletă? 0
Mais um iogurte, por / se faz favor. V- r------- u--iaur-. V_ r__ î___ u_ i_____ V- r-g î-c- u- i-u-t- --------------------- Vă rog încă un iaurt. 0
Mais sal e pimenta, por / se faz favor. Vă r-g înc- sa-- ş- p---r. V_ r__ î___ s___ ş_ p_____ V- r-g î-c- s-r- ş- p-p-r- -------------------------- Vă rog încă sare şi piper. 0
Mais um copo com água, por / se faz favor. Vă--o--un -a-a- cu--pă. V_ r__ u_ p____ c_ a___ V- r-g u- p-h-r c- a-ă- ----------------------- Vă rog un pahar cu apă. 0

Podemos aprender a comunicar com êxito

Falar pode ser uma ação relativamente fácil. Mas falar bem pode ser, em contrapartida, algo muito mais difícil. O modo como dizemos algo é muito mais importante do que aquilo que realmente dizemos. Foi o que ficou demonstrado em diversos estudos. Inconscientemente, os ouvintes tomam mais atenção a certas caraterísticas da língua de um falante. Assim, podemos fazer com que o nosso discurso cause um bom impacto. Temos que prestar sempre muita atenção ao modo como falamos. O mesmo se aplica à nossa linguagem corporal. Ela deve ser autêntica e corresponder à nossa personalidade. Até mesmo a voz desempenha o seu papel, uma vez que é sempre alvo de avaliação. No caso dos homens, valoriza-se uma voz grossa. Dá-lhes um ar de superioridade e de competência. Em contrapartida, uma variação na voz não produz nenhum efeito. Já a velocidade na fala é particularmente importante. Foram feitas algumas experiências que investigavam o sucesso de uma conversa. Falar com sucesso significa que se é capaz de convencer os outros. Quem quiser convencer alguém não pode falar muito rápido. Porque pode dar a impressão de que não esteja a ser honesto. Por outro lado, uma fala muito lenta também é pouco conveniente. As pessoas que falam muito devagar parecem pouco inteligentes. O melhor será, pois, falar a uma velocidade média. O ideal são 3,5 palavras por segundo. Mesmo assim, as pausas são importantes durante a fala. Elas permitem que a nossa conversa se torne natural e autêntica. Isto faz com que os ouvintes possam confiar em nós. O mais aconselhável é fazer 4 ou 5 pausas por minuto. Procure controlar melhor o seu discurso! E, então que venha a próxima entrevista...