Guia de conversação

pt No restaurante 3   »   et Restoranis 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

No restaurante 3

31 [kolmkümmend üks]

Restoranis 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Estónio Tocar mais
Eu queria uma entrada. M- so--iksi- e---oo-a. Ma sooviksin eelrooga. M- s-o-i-s-n e-l-o-g-. ---------------------- Ma sooviksin eelrooga. 0
Eu queria uma salada. Ma--oovi-------l-ti-. Ma sooviksin salatit. M- s-o-i-s-n s-l-t-t- --------------------- Ma sooviksin salatit. 0
Eu queria uma sopa. M- soo-ik------p-i. Ma sooviksin suppi. M- s-o-i-s-n s-p-i- ------------------- Ma sooviksin suppi. 0
Eu queria uma sobremesa. M--so-----i- m---st--tu. Ma sooviksin magustoitu. M- s-o-i-s-n m-g-s-o-t-. ------------------------ Ma sooviksin magustoitu. 0
Eu queria um gelado com chantili. M- --ov-k-i- --------j--t-st. Ma sooviksin koorega jäätist. M- s-o-i-s-n k-o-e-a j-ä-i-t- ----------------------------- Ma sooviksin koorega jäätist. 0
Eu queria fruta ou queijo. Ma --ov----n -----lj- -õ- j--s-u. Ma sooviksin puuvilju või juustu. M- s-o-i-s-n p-u-i-j- v-i j-u-t-. --------------------------------- Ma sooviksin puuvilju või juustu. 0
Nós queríamos tomar o pequeno-almoço. Me so----sime-ho-mi-us--s-ü-. Me sooviksime hommikust süüa. M- s-o-i-s-m- h-m-i-u-t s-ü-. ----------------------------- Me sooviksime hommikust süüa. 0
Queríamos almoçar. Me------ksime -õunat--üüa. Me sooviksime lõunat süüa. M- s-o-i-s-m- l-u-a- s-ü-. -------------------------- Me sooviksime lõunat süüa. 0
Queríamos jantar. M- -oo-ik-----õ-t-s---ü--. Me sooviksime õhtust süüa. M- s-o-i-s-m- õ-t-s- s-ü-. -------------------------- Me sooviksime õhtust süüa. 0
O que é que deseja para o pequeno-almoço? Mid--t--h-m-i--sö---k---oov---? Mida te hommikusöögiks soovite? M-d- t- h-m-i-u-ö-g-k- s-o-i-e- ------------------------------- Mida te hommikusöögiks soovite? 0
Pão com doce e mel? S---ke--a--elaa----a---e--? Saiake marmelaadi ja meega? S-i-k- m-r-e-a-d- j- m-e-a- --------------------------- Saiake marmelaadi ja meega? 0
Uma torrada / tosta com presunto e queijo? Rö-t--- --r-t---a ju----g-? Röstsai vorsti ja juustuga? R-s-s-i v-r-t- j- j-u-t-g-? --------------------------- Röstsai vorsti ja juustuga? 0
Um ovo cozido? Keed--ud mu-a? Keedetud muna? K-e-e-u- m-n-? -------------- Keedetud muna? 0
Um ovo estrelado? P-a--------a? Praetud muna? P-a-t-d m-n-? ------------- Praetud muna? 0
Uma omelete? Üks-o-l---? Üks omlett? Ü-s o-l-t-? ----------- Üks omlett? 0
Mais um iogurte, por / se faz favor. Pal-n----l---s j---r-. Palun veel üks jogurt. P-l-n v-e- ü-s j-g-r-. ---------------------- Palun veel üks jogurt. 0
Mais sal e pimenta, por / se faz favor. P--un-v-el--o--a-j--p-part. Palun veel soola ja pipart. P-l-n v-e- s-o-a j- p-p-r-. --------------------------- Palun veel soola ja pipart. 0
Mais um copo com água, por / se faz favor. Pa-u--vee--ük- -laas--e--. Palun veel üks klaas vett. P-l-n v-e- ü-s k-a-s v-t-. -------------------------- Palun veel üks klaas vett. 0

Podemos aprender a comunicar com êxito

Falar pode ser uma ação relativamente fácil. Mas falar bem pode ser, em contrapartida, algo muito mais difícil. O modo como dizemos algo é muito mais importante do que aquilo que realmente dizemos. Foi o que ficou demonstrado em diversos estudos. Inconscientemente, os ouvintes tomam mais atenção a certas caraterísticas da língua de um falante. Assim, podemos fazer com que o nosso discurso cause um bom impacto. Temos que prestar sempre muita atenção ao modo como falamos. O mesmo se aplica à nossa linguagem corporal. Ela deve ser autêntica e corresponder à nossa personalidade. Até mesmo a voz desempenha o seu papel, uma vez que é sempre alvo de avaliação. No caso dos homens, valoriza-se uma voz grossa. Dá-lhes um ar de superioridade e de competência. Em contrapartida, uma variação na voz não produz nenhum efeito. Já a velocidade na fala é particularmente importante. Foram feitas algumas experiências que investigavam o sucesso de uma conversa. Falar com sucesso significa que se é capaz de convencer os outros. Quem quiser convencer alguém não pode falar muito rápido. Porque pode dar a impressão de que não esteja a ser honesto. Por outro lado, uma fala muito lenta também é pouco conveniente. As pessoas que falam muito devagar parecem pouco inteligentes. O melhor será, pois, falar a uma velocidade média. O ideal são 3,5 palavras por segundo. Mesmo assim, as pausas são importantes durante a fala. Elas permitem que a nossa conversa se torne natural e autêntica. Isto faz com que os ouvintes possam confiar em nós. O mais aconselhável é fazer 4 ou 5 pausas por minuto. Procure controlar melhor o seu discurso! E, então que venha a próxima entrevista...