Я-х-т-- б- - ---і-а б--- вокз--.
Я хотів би / хотіла б на вокзал.
Я х-т-в б- / х-т-л- б н- в-к-а-.
--------------------------------
Я хотів би / хотіла б на вокзал. 0 YA k-o-iv--- ---hotila ---a --k--l.YA khotiv by / khotila b na vokzal.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b n- v-k-a-.-----------------------------------YA khotiv by / khotila b na vokzal.
Я х-ті- б- - -оті-а ---о а--о--рт-.
Я хотів би / хотіла б до аеропорту.
Я х-т-в б- / х-т-л- б д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Я хотів би / хотіла б до аеропорту. 0 YA ---t-v b- /-----i-a - d- ae-o---tu.YA khotiv by / khotila b do aeroportu.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b d- a-r-p-r-u---------------------------------------YA khotiv by / khotila b do aeroportu.
Я х-т----- /----і-а б в ц--тр---ста.
Я хотів би / хотіла б в центр міста.
Я х-т-в б- / х-т-л- б в ц-н-р м-с-а-
------------------------------------
Я хотів би / хотіла б в центр міста. 0 YA -ho--v--y - k--ti-- b-v ts---- -i---.YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v t-e-t- m-s-a-----------------------------------------YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.
Я----стат----н- во-з--?
Як дістатися на вокзал?
Я- д-с-а-и-я н- в-к-а-?
-----------------------
Як дістатися на вокзал? 0 Ya- --statysya--a-v--za-?Yak distatysya na vokzal?Y-k d-s-a-y-y- n- v-k-a-?-------------------------Yak distatysya na vokzal?
Як-д--тат-ся-----е-опорту?
Як дістатися до аеропорту?
Я- д-с-а-и-я д- а-р-п-р-у-
--------------------------
Як дістатися до аеропорту? 0 Ya----st--ysya-do -e--port-?Yak distatysya do aeroportu?Y-k d-s-a-y-y- d- a-r-p-r-u-----------------------------Yak distatysya do aeroportu?
Я- д-с-а--с--до--ентру-м---а?
Як дістатися до центру міста?
Я- д-с-а-и-я д- ц-н-р- м-с-а-
-----------------------------
Як дістатися до центру міста? 0 Y-k-di--a-ysy--d----e--r-----ta?Yak distatysya do tsentru mista?Y-k d-s-a-y-y- d- t-e-t-u m-s-a---------------------------------Yak distatysya do tsentru mista?
Я х--і- -и---хот------найн-т--ав--мо---ь.
Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль.
Я х-т-в б- / х-т-л- б н-й-я-и а-т-м-б-л-.
-----------------------------------------
Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. 0 YA -h-t-- b----kh--i-a-b --y--yat--a-to--bilʹ.YA khotiv by / khotila b nay-nyaty avtomobilʹ.Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b n-y-n-a-y a-t-m-b-l-.----------------------------------------------YA khotiv by / khotila b nay̆nyaty avtomobilʹ.
Щ- -о-н-----я-у-и-в--і--і?
Що можна оглянути в місті?
Щ- м-ж-а о-л-н-т- в м-с-і-
--------------------------
Що можна оглянути в місті? 0 S--h- -o--n----l-----y---m-s--?Shcho mozhna ohlyanuty v misti?S-c-o m-z-n- o-l-a-u-y v m-s-i--------------------------------Shcho mozhna ohlyanuty v misti?
Іді---- ---р- мі-т-.
Ідіть в старе місто.
І-і-ь в с-а-е м-с-о-
--------------------
Ідіть в старе місто. 0 I-it- v---ar--m-st-.Iditʹ v stare misto.I-i-ʹ v s-a-e m-s-o---------------------Iditʹ v stare misto.
Віз-мі---уч-сть --ек----с-ї -- мі-та.
Візьміть участь в екскурсії до міста.
В-з-м-т- у-а-т- в е-с-у-с-ї д- м-с-а-
-------------------------------------
Візьміть участь в екскурсії до міста. 0 Viz--itʹ uc-a-t--- -k-k-r--i- d--m-st-.Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursii- do mista.V-z-m-t- u-h-s-ʹ v e-s-u-s-i- d- m-s-a----------------------------------------Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do mista.
Іді-ь д-------.
Ідіть до порту.
І-і-ь д- п-р-у-
---------------
Ідіть до порту. 0 I-itʹ-d--p--t-.Iditʹ do portu.I-i-ʹ d- p-r-u----------------Iditʹ do portu.
В-з--і----ч--ть в-е--ку-сії до-п-р-у.
Візьміть участь в екскурсії до порту.
В-з-м-т- у-а-т- в е-с-у-с-ї д- п-р-у-
-------------------------------------
Візьміть участь в екскурсії до порту. 0 V--ʹ--t- ----st- ---ks-u-s--- -- p--t-.Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursii- do portu.V-z-m-t- u-h-s-ʹ v e-s-u-s-i- d- p-r-u----------------------------------------Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do portu.
Як- є--е -из------м--ц-?
Які є ще визначні місця?
Я-і є щ- в-з-а-н- м-с-я-
------------------------
Які є ще визначні місця? 0 Y-ki -----c----yznac--i m--ts--?Yaki ye shche vyznachni mistsya?Y-k- y- s-c-e v-z-a-h-i m-s-s-a---------------------------------Yaki ye shche vyznachni mistsya?
300 milhões de pessoas têm uma língua eslava como língua materna.
As línguas eslavas pertencem à família das línguas indo-europeias.
Existem cerca de 20 línguas eslavas.
A mais importante, entre elas, é o russo.
Mais de 150 milhões de pessoas possuem o russo como língua materna.
Logo a seguir, estão o polaco e o ucraniano com 50 milhões de falantes, respectivamente.
A linguística subdivide as línguas eslavas em vários ramos.
Há línguas eslavas ocidentais, línguas eslavas orientais e línguas eslavas meridionais.
As línguas eslavas ocidentais são o polaco, o checo e o eslovaco.
O russo, o ucraniano e o bielorrusso são as línguas eslavas orientais.
As línguas eslavas meridionais são o sérvio, o croata e o búlgaro.
Além destas, há muitas outras línguas eslavas.
São, no entanto, faladas por um número reduzido de pessoas.
As línguas eslavas derivam de uma protolíngua comum.
Neste processo, as línguas individuais desenvolveram-se relativamente tarde.
São, por isso, mais recentes do que as línguas germânicas e românicas.
Uma grande parte do vocabulário das línguas eslavas é muito parecido.
Isto deve-se ao fato de que se separaram relativamente mais tarde.
Do ponto de vista científico, as línguas eslavas são conservadoras.
Isto significa que elas contêm muitas estruturas antigas.
Existem outras línguas indo-europeias que perderam estas formas antigas.
É por isso que as línguas eslavas possuem interesse para os pesquisadores.
Através delas podemos retirar conclusões acerca de línguas antepassadas.
Assim, os pesquisadores estão em condições de reconstruírem a família linguística indo-europeia.
Um traço caraterístico das línguas eslavas é a escassez de vogais.
Além disso, têm muitos sons que não se registam nas outras línguas.
As pessoas, particularmente da Europa Ocidental, têm dificuldades com a pronúncia.
Mas não se assuste - vai ficar tudo bem! Em polaco: Wszystko będzie dobrze!