Nu înţeleg cuvântul.
ผ--- ดิ--- ไ-่เข้า-จค-น-้
ผ_ / ดิ__ ไ________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
0
p--m-----c------âi-ka---jai---m-née
p______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Nu înţeleg cuvântul.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Nu înţeleg propoziţia.
ผ--- ด---- -ม-เข้---ป--โ-ค-ี้
ผ_ / ดิ__ ไ_____________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
0
pǒ---ì---a-n------ka-o--ai----a----̂k-ne-e
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Nu înţeleg propoziţia.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Nu înţeleg sensul.
ผ- /--ิ-ัน----เข-----ว-มหม-ย
ผ_ / ดิ__ ไ______________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย
----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
0
pǒ--dì-ch--n----i-kâ-------w----a-i
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Nu înţeleg sensul.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
profesorul
ค--ค-ู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
koo---roo
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
profesorul
คุณครู
koon-kroo
Înţelegeţi ce spune profesorul?
คุ------จ-ุณ--ู--ม-คร-บ ---ะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
k--------------oo--kro--m----kr-́p---́
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Înţelegeţi ce spune profesorul?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Da, îl înţeleg bine.
ค--บ ---่- ผม ---ิ-ั--เ-้าใ-ท่า-ดี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
k--́---a-----m--ì-c--̌n-k-̂--j-i---̂n-dee
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Da, îl înţeleg bine.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
profesoara
คุณ--ู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
ko------o
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
profesoara
คุณครู
koon-kroo
Înţelegeţi ce spune profesoara?
ค-ณเ-้า-จค-ณ-ร-ไ-ม ---- /-คะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
k--n-ka-o--ai-k-on-kr-o-m--i--ráp-k-́
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Înţelegeţi ce spune profesoara?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Da, o înţeleg bine.
ค-ับ /-ค่ะ-ผม /--ิฉั--เ-้------นดี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
kra-p---̂--o-m-d-̀-c--̌---â----i-ta-n--ee
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Da, o înţeleg bine.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
oamenii
ผ-้คน
ผู้__
ผ-้-น
-----
ผู้คน
0
p-̂---on
p______
p-̂---o-
--------
pôo-kon
Înţelegeţi ce spun oamenii?
คุ---้าใ---กเ-าไ---ครับ-/-ค-?
คุ_______________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
0
k--n---̂---ai--u-a----̌---a-i-k---p---́
k________________________________
k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Înţelegeţi ce spun oamenii?
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Nu, nu-i înţeleg aşa de bine.
ไม่ ผ--/-----นไ-่ค--ย-ข้--จ----ขา---เ----หร- คร-- /--ะ
ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
0
m-̂i---̌m-----chǎn-m--i----w----̂----i-----k--ǎ---a---ta-o--à--kr-́p-k-́
m____________________________________________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
Nu, nu-i înţeleg aşa de bine.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
prietena
เ-ื่--ห-ิ------น
เ______ / แ__
เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น
----------------
เพื่อนหญิง / แฟน
0
pê--n--ǐn--fæn
p_____________
p-̂-a---i-n---æ-
----------------
pêuan-yǐng-fæn
prietena
เพื่อนหญิง / แฟน
pêuan-yǐng-fæn
Aveţi o prietenă?
คุ---แฟนไ-ม?
คุ_________
ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม-
------------
คุณมีแฟนไหม?
0
k----m---fæ---a-i
k_______________
k-o---e---æ---a-i
-----------------
koon-mee-fæn-mǎi
Aveţi o prietenă?
คุณมีแฟนไหม?
koon-mee-fæn-mǎi
Da, am una.
ค-ับ -มมี
ค__ ผ__
ค-ั- ผ-ม-
---------
ครับ ผมมี
0
k-áp--ǒm-mee
k___________
k-a-p-p-̌---e-
--------------
kráp-pǒm-mee
Da, am una.
ครับ ผมมี
kráp-pǒm-mee
fiica
ล----ว
ลู____
ล-ก-า-
------
ลูกสาว
0
lôo--s-̌o
l_______
l-̂-k-s-̌-
----------
lôok-sǎo
Aveţi o fiică?
ค-ณมีล--สา--ช-ไห-?
คุ_____________
ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม-
------------------
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
0
ko-n-me--l-̂-k-s-----hâi--a-i
k_________________________
k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌-
------------------------------
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Aveţi o fiică?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Nu, nu am una.
ไม- ผม / ----น -ม่-ี-ูก-าว
ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว
--------------------------
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
0
m--i----m-d-̀---a---m----mee-l--------o
m_______________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o
---------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
Nu, nu am una.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo