eu – al meu
నేన--న-ది-నా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
Nē-u-nā-i--ā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
eu – al meu
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
Nu îmi găsesc cheile.
న--ు న---ా------న--ు-లేదు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
N-k- nā ---ā-u-k-n-ba----lēdu
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
Nu îmi găsesc cheile.
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
Nu îmi găsesc biletul de călătorie.
నాకు-న-----ెట--క--డ-టలే-ు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
N-ku n--ṭ-k-ṭ kanabaḍuṭ-l--u
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
Nu îmi găsesc biletul de călătorie.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
tu – al tău
నువ--ు--------ది---ది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N-vvu -ī----īd- --di
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
tu – al tău
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
Ţi-ai găsit cheile?
మ- తాళాల- -ీకు-క--డ-----?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
Mī -ā-ā-u -ī-- k--ab----yā?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
Ţi-ai găsit cheile?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
Ţi-ai găsit biletul de călătorie?
మీ---కె----ీకు -న--ి-ద-?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
Mī ṭik---m--- kan--a-indā?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
Ţi-ai găsit biletul de călătorie?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
el – al lui
అత-----ని-ి
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
Ata-u-at---di
A____________
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
el – al lui
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
Ştii unde sunt cheile lui?
అత-ి-తాళం --్-డ --దో---క---ెలు-ా?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A-an--tā--ṁ-----ḍa-u-d- m-k- --l---?
A____ t____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
Ştii unde sunt cheile lui?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
Ştii unde este biletul lui de călătorie?
అతని---కెట- -క్కడ----ో -ీ---తెల--ా?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A--ni ṭ-------ka-a----- -ī-- --lu-ā?
A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
Ştii unde este biletul lui de călătorie?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
ea – al ei
ఆ----మ-ది
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Āme-ā-edi
Ā________
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
ea – al ei
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
Banii ei au dispărut.
ఆమ---బ-బ--ప----ది
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Ām- ----u-pōyindi
Ā__ ḍ____ p______
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
Banii ei au dispărut.
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea.
మరి-ు ఆ---క్ర-డ-ట్ క--్డ్-కూడ------ం-ి
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
Mari-u ā-- -r---- k--- -ū-- p-yi--i
M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
noi – al nostru
మ--ు-మన
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
Man----ma-a
M__________
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
noi – al nostru
మనము-మన
Manamu-mana
Bunicul nostru este bolnav.
మ---ాతగా--క- ఒ-ట-ల---ాల--ు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
M--a-tā-----i-- o-ṭ-- ----du
M___ t_________ o____ b_____
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
Bunicul nostru este bolnav.
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
Bunica noastră este sănătoasă.
మన-బామ్మ ---ా-న---- - --్మ-్- -ులాసాగా ---ి
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
Mana ---'m-/--------'-a/-a--mam'm------sāgā u-di
M___ b______ n__________ a________ k_______ u___
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
Bunica noastră este sănătoasă.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
voi – al vostru
నువ-వు-మ-ర--న-ది--ీ-ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N-vvu-mīru---di----i
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
voi – al vostru
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
Copii, unde este tăticul vostru?
పిల్లలూ,-మీ-నాన్న-ార---క్---ఉ-్---ు?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
Pi-lalū, m- n-n---ā-- -k-aḍ--u--ā--?
P_______ m_ n________ e_____ u______
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
Copii, unde este tăticul vostru?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
Copii, unde este mămica voastră?
ప--్ల-ూ- -ీ-అ------్-- -ం--?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
P-l--lū--mī-a----------- undi?
P_______ m_ a____ e_____ u____
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
Copii, unde este mămica voastră?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?