Dicționar de expresii

ro Pronume posesiv 1   »   eo Posesivaj pronomoj 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

Pronume posesiv 1

66 [sesdek ses]

Posesivaj pronomoj 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Esperanto Joaca Mai mult
eu – al meu mi---mia m_ - m__ m- - m-a -------- mi - mia 0
Nu îmi găsesc cheile. Mi -e -r-v-s m-an----s--on. M_ n_ t_____ m___ ŝ________ M- n- t-o-a- m-a- ŝ-o-i-o-. --------------------------- Mi ne trovas mian ŝlosilon. 0
Nu îmi găsesc biletul de călătorie. M---e ---v-- mi-------t-n. M_ n_ t_____ m___ b_______ M- n- t-o-a- m-a- b-l-t-n- -------------------------- Mi ne trovas mian bileton. 0
tu – al tău vi----) --v-- -cia) v_ (___ – v__ (____ v- (-i- – v-a (-i-) ------------------- vi (ci) – via (cia) 0
Ţi-ai găsit cheile? Ĉ- -i ----is -ia- ŝl-sil-n? Ĉ_ v_ t_____ v___ ŝ________ Ĉ- v- t-o-i- v-a- ŝ-o-i-o-? --------------------------- Ĉu vi trovis vian ŝlosilon? 0
Ţi-ai găsit biletul de călătorie? Ĉ- ci -r-----cian bil----? Ĉ_ c_ t_____ c___ b_______ Ĉ- c- t-o-i- c-a- b-l-t-n- -------------------------- Ĉu ci trovis cian bileton? 0
el – al lui li ---ia l_ - l__ l- - l-a -------- li - lia 0
Ştii unde sunt cheile lui? Ĉ- ---sc--s --- li--ŝ---il--e-t-s? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ ŝ______ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a ŝ-o-i-o e-t-s- ---------------------------------- Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas? 0
Ştii unde este biletul lui de călătorie? Ĉ--vi-s--a--k-e--ia -i--t- -stas? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ b_____ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a b-l-t- e-t-s- --------------------------------- Ĉu vi scias kie lia bileto estas? 0
ea – al ei ŝi - ŝ-a ŝ_ - ŝ__ ŝ- - ŝ-a -------- ŝi - ŝia 0
Banii ei au dispărut. Ŝia-m--- -al-pe-i-. Ŝ__ m___ m_________ Ŝ-a m-n- m-l-p-r-s- ------------------- Ŝia mono malaperis. 0
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. Ka- a-ka- ŝ-- -red-t--r-- -a---er--. K__ a____ ŝ__ k__________ m_________ K-j a-k-ŭ ŝ-a k-e-i-k-r-o m-l-p-r-s- ------------------------------------ Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis. 0
noi – al nostru n- ---ia n_ - n__ n- - n-a -------- ni - nia 0
Bunicul nostru este bolnav. N---a-ĉjo--a--a-a-. N__ a____ m________ N-a a-ĉ-o m-l-a-a-. ------------------- Nia avĉjo malsanas. 0
Bunica noastră este sănătoasă. N-a-av-n-----na-. N__ a_____ s_____ N-a a-i-j- s-n-s- ----------------- Nia avinjo sanas. 0
voi – al vostru v----v-a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
Copii, unde este tăticul vostru? I--a-oj, ki--e-t-- v-- --ĉ--? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-ĉ-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via paĉjo? 0
Copii, unde este mămica voastră? I--------k-- est-- -i--panjo? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-n-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via panjo? 0

Limbaj creativ

Creativitatea este o calitate importantă. Toată lumea vrea să fie creativă. Căci persoanele creative sunt considerate inteligente. Limba noastra trebuie şă fie şi ea creativă. În trecut, oamenii încercau să vorbească corect. Astăzi, când vorbim vrem să fim creativi. Publicitatea şi noile mijloace media reprezintă un exemplu. Ne arată cum putem să ne jucăm cu limba. În ultimii 50 de ani, importanţa creativităţii continuă să crească. Chiar şi cercetările se bazează pe acest fenomen. Psihologii, pedagogii si filozofii studiază procesul creaţiei. Creativitatea este capacitatea de a crea ceva nou. Un vorbitor creativ produce noi forme lingvistice. E vorba de cuvinte sau de structuri gramaticale. Limba creativă permite cercetătorilor să observe schimbările din limbă. Dar nu toţi înţelegem elementele lingvistice noi. Pentru a înţelege limbajul creativ, trebuie să ştim anumite lucruri. Trebuie să ştim cum funcţionează o limbă. Şi trebuie să fim familiari cu mediul din care vin vorbitorii. Doar atunci putem înţelege ce vor să spună. Limbajul adolescenţilor oferă un exemplu. Copiii şi tinerii inventează, fără oprire, termeni noi. Deseori, adulţii nu înţeleg aceste cuvinte. Astăzi, există dicţionare care explică limbajul tinerilor. Dar acestea se demodează odată cu trecerea generaţiilor. Oricum, limbajul creativ se poate învăţa. Trainerii propun cursuri pentru asta. Regula cea mai importantă este: activează-ţi vocea interioară.