Dicționar de expresii

ro Pronume posesiv 1   »   sv Possessiva pronomen 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

Pronume posesiv 1

66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Suedeză Joaca Mai mult
eu – al meu j-g-–--in j__ – m__ j-g – m-n --------- jag – min 0
Nu îmi găsesc cheile. Jag h-t-ar-i-t--m---n---el. J__ h_____ i___ m__ n______ J-g h-t-a- i-t- m-n n-c-e-. --------------------------- Jag hittar inte min nyckel. 0
Nu îmi găsesc biletul de călătorie. J-- --t--- i-t- min-b--j-tt. J__ h_____ i___ m__ b_______ J-g h-t-a- i-t- m-n b-l-e-t- ---------------------------- Jag hittar inte min biljett. 0
tu – al tău du-- -in d_ – d__ d- – d-n -------- du – din 0
Ţi-ai găsit cheile? Har-d--hit--t-d-- nyck-l? H__ d_ h_____ d__ n______ H-r d- h-t-a- d-n n-c-e-? ------------------------- Har du hittat din nyckel? 0
Ţi-ai găsit biletul de călătorie? H-- -u-hi-----di- bilj---? H__ d_ h_____ d__ b_______ H-r d- h-t-a- d-n b-l-e-t- -------------------------- Har du hittat din biljett? 0
el – al lui h---– sin h__ – s__ h-n – s-n --------- han – sin 0
Ştii unde sunt cheile lui? V-- --, --- ha------kel-är? V__ d__ v__ h___ n_____ ä__ V-t d-, v-r h-n- n-c-e- ä-? --------------------------- Vet du, var hans nyckel är? 0
Ştii unde este biletul lui de călătorie? Ve----,---r----s bil-e-- -r? V__ d__ v__ h___ b______ ä__ V-t d-, v-r h-n- b-l-e-t ä-? ---------------------------- Vet du, var hans biljett är? 0
ea – al ei hon - -----s h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hon – hennes 0
Banii ei au dispărut. Hen-es-----ar-är -o-ta. H_____ p_____ ä_ b_____ H-n-e- p-n-a- ä- b-r-a- ----------------------- Hennes pengar är borta. 0
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. Oc------e- k---ok-r--------så-bo--a. O__ h_____ k________ ä_ o____ b_____ O-h h-n-e- k-n-o-o-t ä- o-k-å b-r-a- ------------------------------------ Och hennes kontokort är också borta. 0
noi – al nostru v--–---r v_ – v__ v- – v-r -------- vi – vår 0
Bunicul nostru este bolnav. Vå- -or-ar /--a---r ä------. V__ m_____ / f_____ ä_ s____ V-r m-r-a- / f-r-a- ä- s-u-. ---------------------------- Vår morfar / farfar är sjuk. 0
Bunica noastră este sănătoasă. V-r--or-or-/ f-r-o- ä- -ri-k. V__ m_____ / f_____ ä_ f_____ V-r m-r-o- / f-r-o- ä- f-i-k- ----------------------------- Vår mormor / farmor är frisk. 0
voi – al vostru ni –--r n_ – e_ n- – e- ------- ni – er 0
Copii, unde este tăticul vostru? Bar------ ä---r pa-p-? B____ v__ ä_ e_ p_____ B-r-, v-r ä- e- p-p-a- ---------------------- Barn, var är er pappa? 0
Copii, unde este mămica voastră? B--n,--ar-är er-m-m--? B____ v__ ä_ e_ m_____ B-r-, v-r ä- e- m-m-a- ---------------------- Barn, var är er mamma? 0

Limbaj creativ

Creativitatea este o calitate importantă. Toată lumea vrea să fie creativă. Căci persoanele creative sunt considerate inteligente. Limba noastra trebuie şă fie şi ea creativă. În trecut, oamenii încercau să vorbească corect. Astăzi, când vorbim vrem să fim creativi. Publicitatea şi noile mijloace media reprezintă un exemplu. Ne arată cum putem să ne jucăm cu limba. În ultimii 50 de ani, importanţa creativităţii continuă să crească. Chiar şi cercetările se bazează pe acest fenomen. Psihologii, pedagogii si filozofii studiază procesul creaţiei. Creativitatea este capacitatea de a crea ceva nou. Un vorbitor creativ produce noi forme lingvistice. E vorba de cuvinte sau de structuri gramaticale. Limba creativă permite cercetătorilor să observe schimbările din limbă. Dar nu toţi înţelegem elementele lingvistice noi. Pentru a înţelege limbajul creativ, trebuie să ştim anumite lucruri. Trebuie să ştim cum funcţionează o limbă. Şi trebuie să fim familiari cu mediul din care vin vorbitorii. Doar atunci putem înţelege ce vor să spună. Limbajul adolescenţilor oferă un exemplu. Copiii şi tinerii inventează, fără oprire, termeni noi. Deseori, adulţii nu înţeleg aceste cuvinte. Astăzi, există dicţionare care explică limbajul tinerilor. Dar acestea se demodează odată cu trecerea generaţiilor. Oricum, limbajul creativ se poate învăţa. Trainerii propun cursuri pentru asta. Regula cea mai importantă este: activează-ţi vocea interioară.