Разговорник

ru Чувства   »   sl Čustva

56 [пятьдесят шесть]

Чувства

Чувства

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словенский Играть Больше
Хотеть Uži-ati Uživati U-i-a-i ------- Uživati 0
Мы хотим. Mi-------- (-- ima-----ijetn-). /-M--v---Med--- u--vav---se----va ---je-no-. Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). M- u-i-a-o (-e i-a-o p-i-e-n-)- / M-d-a (-e-v-) u-i-a-a (-e i-a-a p-i-e-n-)- ---------------------------------------------------------------------------- Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). 0
Мы не хотим. Ne -ž--a-o ---i-a-a-. Ne uživamo (uživava). N- u-i-a-o (-ž-v-v-)- --------------------- Ne uživamo (uživava). 0
Бояться bati--e bati se b-t- s- ------- bati se 0
Я боюсь. B-jim -e. Bojim se. B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
Я не боюсь. Ne-bojim---. Ne bojim se. N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
Иметь время im-ti č-s imeti čas i-e-i č-s --------- imeti čas 0
У него есть время. On ima čas. On ima čas. O- i-a č-s- ----------- On ima čas. 0
У него нет времени. On n--a--asa. On nima časa. O- n-m- č-s-. ------------- On nima časa. 0
Скучать dol-oča------e dolgočasiti se d-l-o-a-i-i s- -------------- dolgočasiti se 0
Ей скучно. O-a se--o-gočas-- (-j-- -e d-l-ča--) Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) O-a s- d-l-o-a-i- (-j-j j- d-l-č-s-) ------------------------------------ Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) 0
Ей не скучно. O-a-se----d-lg--asi---Nje-------l----.) Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) O-a s- n- d-l-o-a-i- (-j-j n- d-l-č-s-) --------------------------------------- Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) 0
Быть голодным(ой) b-t---a--n biti lačen b-t- l-č-n ---------- biti lačen 0
Вы голодные? Ali---e -a---? Ali ste lačni? A-i s-e l-č-i- -------------- Ali ste lačni? 0
Вы не голодные? Al--ni-te-l-čn-? Ali niste lačni? A-i n-s-e l-č-i- ---------------- Ali niste lačni? 0
Хотеть пить b--i-ž-jen biti žejen b-t- ž-j-n ---------- biti žejen 0
Они хотят пить. Vi s---ž---i. (-- st------e.) Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) V- s-e ž-j-i- (-e s-e ž-j-e-) ----------------------------- Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) 0
Они не хотят пить. V- -i--- ž--ni.--V- niste---j---) Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) V- n-s-e ž-j-i- (-e n-s-e ž-j-e-) --------------------------------- Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) 0

Тайные языки

Языками мы хотим сообщить другим, что мы думаем и чувствуем. Понимание тем самым является самой важной задачей языка. Но иногда люди не хотят, чтобы их все понимали. Тогда они изобретают тайные языки. Тайные языки восхищают людей несколько столетий подряд. У Юлия Цезаря, например, был собственный тайный язык. Он отправлял зашифрованные послание во все области империи. Его враги не могли читать закодированные известия. Тайные языки - это защищённая коммуникация. Благодаря тайным языкам мы отличаемся от всех. Мы показываем, что мы относимся к эксклюзивной группе. Причины, почему мы используем тайные языки, существуют разные. Возлюбленные во все времена писали друг другу зашифрованные письма. Также у определённых профессиональных групп всегда был собственный язык. Так, существуют языки магов, воров и продавцов. Но зачастую тайные языки используют для политических целей. Почти каждую войну развивались тайные языки. У военных и спецслужб есть собственные эксперты по тайным языкам. Наука шифрования - криптология. Современные коды основываются на сложных математических формулах. Их очень сложно расшифровать. Без зашифрованных языков наша жизнь была бы немыслима. Повсюду сегодня работают с зашифрованными данными. Кредитные карты и электронная почта - всё сегодня работает с кодами. Особенно для детей тайные языки увлекательные. Они любят обмениваться со своими друзьями таинственными новостями. Для развития детей тайные языки очень полезные… Они способствуют развитию творчества и чувству языка!