Разговорник

ru Прилагательные 3   »   ky Сын атоочтор 3

80 [восемьдесят]

Прилагательные 3

Прилагательные 3

80 [сексен]

80 [сексен]

Сын атоочтор 3

Sın atooçtor 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский киргизский Играть Больше
У неё есть собака. Ан-- ити----. А___ и__ б___ А-ы- и-и б-р- ------------- Анын ити бар. 0
An---iti --r. A___ i__ b___ A-ı- i-i b-r- ------------- Anın iti bar.
Собака большая. Ит ---. И_ ч___ И- ч-ң- ------- Ит чоң. 0
İ- --ŋ. İ_ ç___ İ- ç-ŋ- ------- İt çoŋ.
У неё есть большая собака. Анын-чо--и-- бар. А___ ч__ и__ б___ А-ы- ч-ң и-и б-р- ----------------- Анын чоң ити бар. 0
An-n-ço--i-----r. A___ ç__ i__ b___ A-ı- ç-ŋ i-i b-r- ----------------- Anın çoŋ iti bar.
У неё есть дом. Анын ү-ү ба-. А___ ү__ б___ А-ы- ү-ү б-р- ------------- Анын үйү бар. 0
Anı--ü-ü-b--. A___ ü__ b___ A-ı- ü-ü b-r- ------------- Anın üyü bar.
Дом маленький. Үй -ичинекей. Ү_ к_________ Ү- к-ч-н-к-й- ------------- Үй кичинекей. 0
Üy-ki--n-key. Ü_ k_________ Ü- k-ç-n-k-y- ------------- Üy kiçinekey.
У неё маленький дом. А--н к-чи-ек---ү-- б--. А___ к________ ү__ б___ А-ы- к-ч-н-к-й ү-ү б-р- ----------------------- Анын кичинекей үйү бар. 0
An-n k---ne--- -yü----. A___ k________ ü__ b___ A-ı- k-ç-n-k-y ü-ü b-r- ----------------------- Anın kiçinekey üyü bar.
Он живёт в гостинице. А- --й-а-ка---а жаша--. А_ м___________ ж______ А- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ----------------------- Ал мейманканада жашайт. 0
A- -ey-a-ka--da----ayt. A_ m___________ j______ A- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ----------------------- Al meymankanada jaşayt.
Гостиница дешёвая. М--м-н-а---ар---. М_________ а_____ М-й-а-к-н- а-з-н- ----------------- Мейманкана арзан. 0
Me---n-----a--an. M_________ a_____ M-y-a-k-n- a-z-n- ----------------- Meymankana arzan.
Он живёт в дешёвой гостинице. А---р-ан м-йм--к-на----а-айт. А_ а____ м___________ ж______ А- а-з-н м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ----------------------------- Ал арзан мейманканада жашайт. 0
A---rz-n-m-ym--ka-ad--------. A_ a____ m___________ j______ A- a-z-n m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ----------------------------- Al arzan meymankanada jaşayt.
У него есть машина. Аны- а-т--н------ар. А___ а_________ б___ А-ы- а-т-у-а-с- б-р- -------------------- Анын автоунаасы бар. 0
A-ı- ---oun-as- b--. A___ a_________ b___ A-ı- a-t-u-a-s- b-r- -------------------- Anın avtounaası bar.
Машина дорогая. А--о-н-- --мб--. А_______ к______ А-т-у-а- к-м-а-. ---------------- Автоунаа кымбат. 0
A-t----a -ımb--. A_______ k______ A-t-u-a- k-m-a-. ---------------- Avtounaa kımbat.
У него дорогая машина. Ан-- к-м--т а--оу-аас--бар. А___ к_____ а_________ б___ А-ы- к-м-а- а-т-у-а-с- б-р- --------------------------- Анын кымбат автоунаасы бар. 0
Anı- -ımba- a---un-a-ı --r. A___ k_____ a_________ b___ A-ı- k-m-a- a-t-u-a-s- b-r- --------------------------- Anın kımbat avtounaası bar.
Он читает роман. Ал ро-----куп ж----. А_ р____ о___ ж_____ А- р-м-н о-у- ж-т-т- -------------------- Ал роман окуп жатат. 0
Al -oma- ok-p --t--. A_ r____ o___ j_____ A- r-m-n o-u- j-t-t- -------------------- Al roman okup jatat.
Роман скучный. Ро-ан -ызы-с-з. Р____ к________ Р-м-н к-з-к-ы-. --------------- Роман кызыксыз. 0
R--a--k-zı---z. R____ k________ R-m-n k-z-k-ı-. --------------- Roman kızıksız.
Он читает скучный роман. Ал -ы-ык-ыз-р-ма- -к---жа-а-. А_ к_______ р____ о___ ж_____ А- к-з-к-ы- р-м-н о-у- ж-т-т- ----------------------------- Ал кызыксыз роман окуп жатат. 0
Al---z-k--- --m---okup ja--t. A_ k_______ r____ o___ j_____ A- k-z-k-ı- r-m-n o-u- j-t-t- ----------------------------- Al kızıksız roman okup jatat.
Она смотрит фильм. Ал----о -ө-ү---атат. А_ к___ к____ ж_____ А- к-н- к-р-п ж-т-т- -------------------- Ал кино көрүп жатат. 0
A- k--o--ö--p ja-a-. A_ k___ k____ j_____ A- k-n- k-r-p j-t-t- -------------------- Al kino körüp jatat.
Фильм захватывающий. К-но-к-з---у-. К___ к________ К-н- к-з-к-у-. -------------- Кино кызыктуу. 0
K-no----ıkt--. K___ k________ K-n- k-z-k-u-. -------------- Kino kızıktuu.
Она смотрит захватывающий фильм. Ал к-з-к-уу-к--о -ө-үп ж--ат. А_ к_______ к___ к____ ж_____ А- к-з-к-у- к-н- к-р-п ж-т-т- ----------------------------- Ал кызыктуу кино көрүп жатат. 0
A- -ı----u--k-----ö----j--a-. A_ k_______ k___ k____ j_____ A- k-z-k-u- k-n- k-r-p j-t-t- ----------------------------- Al kızıktuu kino körüp jatat.

Язык науки

Язык науки - это специфический язык. Он используется для профессиональных дискуссий. Также он используется научных публикациях. Раньше были единые научные языки. В европейском пространстве в науке долгое время доминировал латинский язык. Сегодня, напротив, английский язык является самым важным научным языком. Научные языки - это профессиональные языки. Они содержат очень много специальных терминов. Их самые главные черты - это нормирование и формализация. Некоторые говорят, учёные специально общаются непонятно. Когда что-то сложно, то это производит впечатление умного. Однако наука ориентируется на истину. Поэтому должна использовать нейтральный язык. Для риторических элементов или неясных фраз места нет. Но всё же есть много примеров чересчур сложного языка. И сложные язык, видимо, впечатляет людей! Исследования свидетельствую о том, что сложному языку мы больше доверяем. Испытуемые должны были ответить на вопрос. При этом они должны были выбрать из нескольких ответов. Некоторые ответы были простыми, другие очень сложно сформулированы. Большинство испытуемых выбрали сложный ответ. Но он совсем был без смысла! Испытуемые были введеные в заблуждение языком. Несмотря на то, что содержание было абсурдным, на них произвела впечатление форма. Но умение сложно писать, не всегда является искусством. Упаковывать простые содержания в сложный язык, можно научиться. Но выразить сложные вещи простым языком, напротив, не так легко. Иногда, просто, действительно, сложно…