Разговорник

ru Прилагательные 3   »   sl Pridevnik 3

80 [восемьдесят]

Прилагательные 3

Прилагательные 3

80 [osemdeset]

Pridevnik 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словенский Играть Больше
У неё есть собака. On- i---p-a. O__ i__ p___ O-a i-a p-a- ------------ Ona ima psa. 0
Собака большая. P---j- v--ik. P__ j_ v_____ P-s j- v-l-k- ------------- Pes je velik. 0
У неё есть большая собака. Ona --a-ve-i-ega-p--. O__ i__ v_______ p___ O-a i-a v-l-k-g- p-a- --------------------- Ona ima velikega psa. 0
У неё есть дом. O---i-----š-. O__ i__ h____ O-a i-a h-š-. ------------- Ona ima hišo. 0
Дом маленький. Hiša-je -a--na. H___ j_ m______ H-š- j- m-j-n-. --------------- Hiša je majhna. 0
У неё маленький дом. O-a --a----hno-h-š-. O__ i__ m_____ h____ O-a i-a m-j-n- h-š-. -------------------- Ona ima majhno hišo. 0
Он живёт в гостинице. On-----u---v-hot---. O_ s______ v h______ O- s-a-u-e v h-t-l-. -------------------- On stanuje v hotelu. 0
Гостиница дешёвая. H------- poc---. H____ j_ p______ H-t-l j- p-c-n-. ---------------- Hotel je poceni. 0
Он живёт в дешёвой гостинице. O- -t-nu-e-- -o--n- h--elu. O_ s______ v p_____ h______ O- s-a-u-e v p-c-n- h-t-l-. --------------------------- On stanuje v poceni hotelu. 0
У него есть машина. On-i---av--. O_ i__ a____ O- i-a a-t-. ------------ On ima avto. 0
Машина дорогая. A-t- -- dr--. A___ j_ d____ A-t- j- d-a-. ------------- Avto je drag. 0
У него дорогая машина. On-i----n-d-ag-a-t-. O_ i__ e_ d___ a____ O- i-a e- d-a- a-t-. -------------------- On ima en drag avto. 0
Он читает роман. On-b-re ro---. O_ b___ r_____ O- b-r- r-m-n- -------------- On bere roman. 0
Роман скучный. R-man-j- d----čas--. R____ j_ d__________ R-m-n j- d-l-o-a-e-. -------------------- Roman je dolgočasen. 0
Он читает скучный роман. O- -er- -olgoč--en-----n. O_ b___ d_________ r_____ O- b-r- d-l-o-a-e- r-m-n- ------------------------- On bere dolgočasen roman. 0
Она смотрит фильм. O--g---a--il-. O_ g____ f____ O- g-e-a f-l-. -------------- On gleda film. 0
Фильм захватывающий. F--m-j- -ape-. F___ j_ n_____ F-l- j- n-p-t- -------------- Film je napet. 0
Она смотрит захватывающий фильм. O--gled- -ap-t-f--m. O_ g____ n____ f____ O- g-e-a n-p-t f-l-. -------------------- On gleda napet film. 0

Язык науки

Язык науки - это специфический язык. Он используется для профессиональных дискуссий. Также он используется научных публикациях. Раньше были единые научные языки. В европейском пространстве в науке долгое время доминировал латинский язык. Сегодня, напротив, английский язык является самым важным научным языком. Научные языки - это профессиональные языки. Они содержат очень много специальных терминов. Их самые главные черты - это нормирование и формализация. Некоторые говорят, учёные специально общаются непонятно. Когда что-то сложно, то это производит впечатление умного. Однако наука ориентируется на истину. Поэтому должна использовать нейтральный язык. Для риторических элементов или неясных фраз места нет. Но всё же есть много примеров чересчур сложного языка. И сложные язык, видимо, впечатляет людей! Исследования свидетельствую о том, что сложному языку мы больше доверяем. Испытуемые должны были ответить на вопрос. При этом они должны были выбрать из нескольких ответов. Некоторые ответы были простыми, другие очень сложно сформулированы. Большинство испытуемых выбрали сложный ответ. Но он совсем был без смысла! Испытуемые были введеные в заблуждение языком. Несмотря на то, что содержание было абсурдным, на них произвела впечатление форма. Но умение сложно писать, не всегда является искусством. Упаковывать простые содержания в сложный язык, можно научиться. Но выразить сложные вещи простым языком, напротив, не так легко. Иногда, просто, действительно, сложно…