Kde je turistická informačná kancelária?
観光局は どこ です か ?
観光局は どこ です か ?
観光局は どこ です か ?
観光局は どこ です か ?
観光局は どこ です か ?
0
k------yok--wa -o-------ka?
k__________ w_ d_______ k__
k-n-ō-k-o-u w- d-k-d-s- k-?
---------------------------
kankō-kyoku wa dokodesu ka?
Kde je turistická informačná kancelária?
観光局は どこ です か ?
kankō-kyoku wa dokodesu ka?
Máte pre mňa mapu mesta?
市街地図は あります か ?
市街地図は あります か ?
市街地図は あります か ?
市街地図は あります か ?
市街地図は あります か ?
0
shig-i -h--u-w--arimasu---?
s_____ c____ w_ a______ k__
s-i-a- c-i-u w- a-i-a-u k-?
---------------------------
shigai chizu wa arimasu ka?
Máte pre mňa mapu mesta?
市街地図は あります か ?
shigai chizu wa arimasu ka?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
0
kok- de--ot--- no y-y--u-wa-de-i--s- k-?
k___ d_ h_____ n_ y_____ w_ d_______ k__
k-k- d- h-t-r- n- y-y-k- w- d-k-m-s- k-?
----------------------------------------
koko de hoteru no yoyaku wa dekimasu ka?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
koko de hoteru no yoyaku wa dekimasu ka?
Kde je staré mesto?
旧市街は どこ です か ?
旧市街は どこ です か ?
旧市街は どこ です か ?
旧市街は どこ です か ?
旧市街は どこ です か ?
0
k-ū--h---i--a do-o---u--a?
k__ s_____ w_ d_______ k__
k-ū s-i-a- w- d-k-d-s- k-?
--------------------------
kyū shigai wa dokodesu ka?
Kde je staré mesto?
旧市街は どこ です か ?
kyū shigai wa dokodesu ka?
Kde je dóm?
大聖堂は どこ です か ?
大聖堂は どこ です か ?
大聖堂は どこ です か ?
大聖堂は どこ です か ?
大聖堂は どこ です か ?
0
t--se-dō-w- --kode-u-k-?
t_______ w_ d_______ k__
t-i-e-d- w- d-k-d-s- k-?
------------------------
taiseidō wa dokodesu ka?
Kde je dóm?
大聖堂は どこ です か ?
taiseidō wa dokodesu ka?
Kde je múzeum?
美術館は どこ です か ?
美術館は どこ です か ?
美術館は どこ です か ?
美術館は どこ です か ?
美術館は どこ です か ?
0
biju-suk-n-w- -o-od-su---?
b_________ w_ d_______ k__
b-j-t-u-a- w- d-k-d-s- k-?
--------------------------
bijutsukan wa dokodesu ka?
Kde je múzeum?
美術館は どこ です か ?
bijutsukan wa dokodesu ka?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
切手は どこで 買えます か ?
切手は どこで 買えます か ?
切手は どこで 買えます か ?
切手は どこで 買えます か ?
切手は どこで 買えます か ?
0
k-tt- wa-------e --ema-u-k-?
k____ w_ d___ d_ k______ k__
k-t-e w- d-k- d- k-e-a-u k-?
----------------------------
kitte wa doko de kaemasu ka?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
切手は どこで 買えます か ?
kitte wa doko de kaemasu ka?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
花は どこで 買えます か ?
花は どこで 買えます か ?
花は どこで 買えます か ?
花は どこで 買えます か ?
花は どこで 買えます か ?
0
han- w------ ------ma-u k-?
h___ w_ d___ d_ k______ k__
h-n- w- d-k- d- k-e-a-u k-?
---------------------------
hana wa doko de kaemasu ka?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
花は どこで 買えます か ?
hana wa doko de kaemasu ka?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
乗車券は どこで 買えます か ?
乗車券は どこで 買えます か ?
乗車券は どこで 買えます か ?
乗車券は どこで 買えます か ?
乗車券は どこで 買えます か ?
0
j-s---k----a -oko--e k---asu --?
j________ w_ d___ d_ k______ k__
j-s-a-k-n w- d-k- d- k-e-a-u k-?
--------------------------------
jōsha-ken wa doko de kaemasu ka?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
乗車券は どこで 買えます か ?
jōsha-ken wa doko de kaemasu ka?
Kde je prístav?
港は どこ です か ?
港は どこ です か ?
港は どこ です か ?
港は どこ です か ?
港は どこ です か ?
0
m-n--- -a dok----- ka?
m_____ w_ d_______ k__
m-n-t- w- d-k-d-s- k-?
----------------------
minato wa dokodesu ka?
Kde je prístav?
港は どこ です か ?
minato wa dokodesu ka?
Kde je trh?
市場は どこ です か ?
市場は どこ です か ?
市場は どこ です か ?
市場は どこ です か ?
市場は どこ です か ?
0
ich-b- -a do-o---- ka?
i_____ w_ d_______ k__
i-h-b- w- d-k-d-s- k-?
----------------------
ichiba wa dokodesu ka?
Kde je trh?
市場は どこ です か ?
ichiba wa dokodesu ka?
Kde je zámok?
お城は どこ です か ?
お城は どこ です か ?
お城は どこ です か ?
お城は どこ です か ?
お城は どこ です か ?
0
o--- w- d--o-es--k-?
o___ w_ d_______ k__
o-j- w- d-k-d-s- k-?
--------------------
o-jō wa dokodesu ka?
Kde je zámok?
お城は どこ です か ?
o-jō wa dokodesu ka?
Kedy začína prehliadka?
ツアーは 何時に 始まります か ?
ツアーは 何時に 始まります か ?
ツアーは 何時に 始まります か ?
ツアーは 何時に 始まります か ?
ツアーは 何時に 始まります か ?
0
ts----a---nj- n- -a--m--ima-- ka?
t___ w_ n____ n_ h___________ k__
t-u- w- n-n-i n- h-j-m-r-m-s- k-?
---------------------------------
tsuā wa nanji ni hajimarimasu ka?
Kedy začína prehliadka?
ツアーは 何時に 始まります か ?
tsuā wa nanji ni hajimarimasu ka?
Kedy končí prehliadka?
ツアーは 何時に 終わります か ?
ツアーは 何時に 終わります か ?
ツアーは 何時に 終わります か ?
ツアーは 何時に 終わります か ?
ツアーは 何時に 終わります か ?
0
t-uā w- na-j- -i-o--rima-u -a?
t___ w_ n____ n_ o________ k__
t-u- w- n-n-i n- o-a-i-a-u k-?
------------------------------
tsuā wa nanji ni owarimasu ka?
Kedy končí prehliadka?
ツアーは 何時に 終わります か ?
tsuā wa nanji ni owarimasu ka?
Ako dlho trvá prehliadka?
ツアーは どれくらい かかります か ?
ツアーは どれくらい かかります か ?
ツアーは どれくらい かかります か ?
ツアーは どれくらい かかります か ?
ツアーは どれくらい かかります か ?
0
t-uā-wa d-r- --rai-k------------?
t___ w_ d___ k____ k_________ k__
t-u- w- d-r- k-r-i k-k-r-m-s- k-?
---------------------------------
tsuā wa dore kurai kakarimasu ka?
Ako dlho trvá prehliadka?
ツアーは どれくらい かかります か ?
tsuā wa dore kurai kakarimasu ka?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
0
d--t-ug- o--a--su g-i----an -a -desu.
d_______ o h_____ g________ g_ ī_____
d-i-s-g- o h-n-s- g-i-o-s-n g- ī-e-u-
-------------------------------------
doitsugo o hanasu gaido-san ga īdesu.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
doitsugo o hanasu gaido-san ga īdesu.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
0
itaria--o o---n-su--a------n -a īd-su.
i________ o h_____ g________ g_ ī_____
i-a-i---o o h-n-s- g-i-o-s-n g- ī-e-u-
--------------------------------------
itaria-go o hanasu gaido-san ga īdesu.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
itaria-go o hanasu gaido-san ga īdesu.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
0
fu-ans--o --h-n----g--do-san ----d---.
f________ o h_____ g________ g_ ī_____
f-r-n-u-o o h-n-s- g-i-o-s-n g- ī-e-u-
--------------------------------------
furansugo o hanasu gaido-san ga īdesu.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
furansugo o hanasu gaido-san ga īdesu.