Kde je turistická informačná kancelária?
Т--и-т----кеңсе--а-да?
Т________ к____ к_____
Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а-
----------------------
Туристтик кеңсе кайда?
0
Tur--tt-k-k---- k-yda?
T________ k____ k_____
T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a-
----------------------
Turisttik keŋse kayda?
Kde je turistická informačná kancelária?
Туристтик кеңсе кайда?
Turisttik keŋse kayda?
Máte pre mňa mapu mesta?
Си-д- -ен ү-үн шаа---н к------ -ар--?
С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____
С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы-
-------------------------------------
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
0
Si-de m-n üçü--ş---d-n-k--t-sı -----?
S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____
S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı-
-------------------------------------
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Máte pre mňa mapu mesta?
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
Бул -е---н ме----ка----- ор-- ---есе- -ол--у?
Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______
Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-?
---------------------------------------------
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
0
B---jer--- ---m--k-nad-- ------e----- -o--bu?
B__ j_____ m____________ o___ e______ b______
B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-?
---------------------------------------------
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Kde je staré mesto?
Э----ша-р--ай-а?
Э___ ш___ к_____
Э-к- ш-а- к-й-а-
----------------
Эски шаар кайда?
0
E----şa-r-ka--a?
E___ ş___ k_____
E-k- ş-a- k-y-a-
----------------
Eski şaar kayda?
Kde je staré mesto?
Эски шаар кайда?
Eski şaar kayda?
Kde je dóm?
Соб-р --йда?
С____ к_____
С-б-р к-й-а-
------------
Собор кайда?
0
Sob-r -a---?
S____ k_____
S-b-r k-y-a-
------------
Sobor kayda?
Kde je dóm?
Собор кайда?
Sobor kayda?
Kde je múzeum?
М-----к-й-а?
М____ к_____
М-з-й к-й-а-
------------
Музей кайда?
0
M-zey ---da?
M____ k_____
M-z-y k-y-a-
------------
Muzey kayda?
Kde je múzeum?
Музей кайда?
Muzey kayda?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
М-р-ал-р-ы ---д-н---ты- ---- б----?
М_________ к_____ с____ а___ б_____
М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
0
Mark--a-d- --y------tıp--lsa-b-lo-?
M_________ k_____ s____ a___ b_____
M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
К-й--- г---с-т-- --с- бо---?
К_____ г__ с____ а___ б_____
К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т-
----------------------------
Кайдан гүл сатып алса болот?
0
K---an -ü--s-----------olo-?
K_____ g__ s____ a___ b_____
K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t-
----------------------------
Kaydan gül satıp alsa bolot?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
Кайдан гүл сатып алса болот?
Kaydan gül satıp alsa bolot?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
Биле-тер-- к--да----ты- -лс--б-лот?
Б_________ к_____ с____ а___ б_____
Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
0
Bil----r---k----n-s-t-p-a----bo--t?
B_________ k_____ s____ a___ b_____
B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Kde je prístav?
П--- ----а?
П___ к_____
П-р- к-й-а-
-----------
Порт кайда?
0
Por----yd-?
P___ k_____
P-r- k-y-a-
-----------
Port kayda?
Kde je prístav?
Порт кайда?
Port kayda?
Kde je trh?
Б-з-------а?
Б____ к_____
Б-з-р к-й-а-
------------
Базар кайда?
0
B-z---k-y--?
B____ k_____
B-z-r k-y-a-
------------
Bazar kayda?
Kde je trh?
Базар кайда?
Bazar kayda?
Kde je zámok?
Се--л---й-а?
С____ к_____
С-п-л к-й-а-
------------
Сепил кайда?
0
Sep-- kay--?
S____ k_____
S-p-l k-y-a-
------------
Sepil kayda?
Kde je zámok?
Сепил кайда?
Sepil kayda?
Kedy začína prehliadka?
Т-- к---н -а--ал--?
Т__ к____ б________
Т-р к-ч-н б-ш-а-а-?
-------------------
Тур качан башталат?
0
Tu--k-çan-b-şta---?
T__ k____ b________
T-r k-ç-n b-ş-a-a-?
-------------------
Tur kaçan baştalat?
Kedy začína prehliadka?
Тур качан башталат?
Tur kaçan baştalat?
Kedy končí prehliadka?
Т-- ка-ан-б-төт?
Т__ к____ б_____
Т-р к-ч-н б-т-т-
----------------
Тур качан бүтөт?
0
T-- -açan-b-töt?
T__ k____ b_____
T-r k-ç-n b-t-t-
----------------
Tur kaçan bütöt?
Kedy končí prehliadka?
Тур качан бүтөт?
Tur kaçan bütöt?
Ako dlho trvá prehliadka?
Т-р к-н---а--оз-л-т?
Т__ к______ с_______
Т-р к-н-а-а с-з-л-т-
--------------------
Тур канчага созулат?
0
Tu- --nça-a s-zul--?
T__ k______ s_______
T-r k-n-a-a s-z-l-t-
--------------------
Tur kançaga sozulat?
Ako dlho trvá prehliadka?
Тур канчага созулат?
Tur kançaga sozulat?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
М-г---е--с -и--- б--г-н гид-к--ек.
М___ н____ т____ б_____ г__ к_____
М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага немис тилин билген гид керек.
0
Mag---emi- -i-i- -i--e--g-d-kerek.
M___ n____ t____ b_____ g__ k_____
M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
Мага немис тилин билген гид керек.
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
Ма-а--т-ль--ч- -үйл--өн --- к--е-.
М___ и________ с_______ г__ к_____
М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
0
M--- ---ly--ç--süyl--ö- g---k-re-.
M___ i________ s_______ g__ k_____
M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga italyança süylögön gid kerek.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
Maga italyança süylögön gid kerek.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
М--- ф--н-у-ч--с---өг-н -и--ке-ек.
М___ ф________ с_______ г__ к_____
М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
0
Mag--f-a---uz------l-g-- g---kerek.
M___ f_________ s_______ g__ k_____
M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
-----------------------------------
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.