Kde je turistická informačná kancelária?
دف---ا-ل---ت-گ-دش----کجاس--
د___ ا______ گ______ ک______
د-ت- ا-ل-ع-ت گ-د-گ-ی ک-ا-ت-
----------------------------
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
0
d--ta---t--aaaat g-----hgar- k-jaast-
d_____ e________ g__________ k__________
d-f-a- e-e-a-a-t g-r-e-h-a-i k-j-a-t--
----------------------------------------
daftar etelaaaat gardeshgari kojaast?
Kde je turistická informačná kancelária?
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
daftar etelaaaat gardeshgari kojaast?
Máte pre mňa mapu mesta?
-ک-ن--ه-شه-- -بر-ی-من] دار-د-
__ ن___ ش___ (____ م__ د______
-ک ن-ش- ش-ر- (-ر-ی م-] د-ر-د-
-------------------------------
یک نقشه شهری (برای من] دارید؟
0
--k n--h-h-----ah-- -b-r--y--man) da--id-
___ n_______ s_____ (_______ m___ d_________
-e- n-g-s-e- s-a-r- (-a-a-y- m-n- d-a-i-?--
---------------------------------------------
yek naghsheh shahri (baraaye man) daarid?
Máte pre mňa mapu mesta?
یک نقشه شهری (برای من] دارید؟
yek naghsheh shahri (baraaye man) daarid?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
ا---- -ی-ود یک اط-ق-در --ل---رو کرد-
_____ _____ ی_ ا___ د_ ه__ ر___ ک____
-ی-ج- -ی-ش-د ی- ا-ا- د- ه-ل ر-ر- ک-د-
----------------------------------------
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
0
---jaa--i------d--e- ota--- -a- hot---r--e-- -ard---
______ _________ y__ o_____ d__ h____ r_____ k_________
-e-j-a -i-s-a-a- y-k o-a-g- d-r h-t-l r-z-r- k-r-?---
---------------------------------------------------------
eenjaa mi-shavad yek otaagh dar hotel rezerv kard?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
eenjaa mi-shavad yek otaagh dar hotel rezerv kard?
Kde je staré mesto?
-افت --یم--ه----است-
____ ق___ ش__ ک______
-ا-ت ق-ی- ش-ر ک-ا-ت-
----------------------
بافت قدیم شهر کجاست؟
0
b--f--gh--i---ha-r-k----st--
_____ g_____ s____ k__________
-a-f- g-a-i- s-a-r k-j-a-t--
-------------------------------
baaft ghadim shahr kojaast?
Kde je staré mesto?
بافت قدیم شهر کجاست؟
baaft ghadim shahr kojaast?
Kde je dóm?
کل---- جا---کجاس-؟
______ ج___ ک______
-ل-س-ی ج-م- ک-ا-ت-
--------------------
کلیسای جامع کجاست؟
0
--is--y----a----oja------
________ j____ k__________
-l-s-a-e j-a-e k-j-a-t--
---------------------------
klisaaye jaame kojaast?
Kde je dóm?
کلیسای جامع کجاست؟
klisaaye jaame kojaast?
Kde je múzeum?
--زه ک----؟
____ ک______
-و-ه ک-ا-ت-
-------------
موزه کجاست؟
0
--oz-h-ko-a-s-?-
______ k__________
-o-z-h k-j-a-t--
-------------------
moozeh kojaast?
Kde je múzeum?
موزه کجاست؟
moozeh kojaast?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
--ا -میش-د--م-ر -ر-د؟
___ _____ ت___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ت-ب- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود تمبر خرید؟
0
k-j-- -----h-----tam-r--har------
_____ _________ t____ k___________
-o-a- -i-s-a-a- t-m-r k-a-i-?---
------------------------------------
kojaa mi-shavad tambr kharid?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
کجا میشود تمبر خرید؟
kojaa mi-shavad tambr kharid?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
ک-ا --ی-و--گ--خر-د؟
___ _____ گ_ خ_____
-ج- -ی-ش-د گ- خ-ی-؟-
----------------------
کجا میشود گل خرید؟
0
k--aa---i-s---a--g---k-ari-----
_____ _________ g__ k___________
-o-a- -i-s-a-a- g-l k-a-i-?---
----------------------------------
kojaa mi-shavad gol kharid?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
کجا میشود گل خرید؟
kojaa mi-shavad gol kharid?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
-ج- می-شود ب--ط -ر---
___ _____ ب___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ب-ی- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود بلیط خرید؟
0
-oja- -i-s-------el-t----r-d?
_____ _________ b____ k___________
-o-a- -i-s-a-a- b-l-t k-a-i-?---
------------------------------------
kojaa mi-shavad belit kharid?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
کجا میشود بلیط خرید؟
kojaa mi-shavad belit kharid?
Kde je prístav?
--د---ج--ت؟
____ ک______
-ن-ر ک-ا-ت-
-------------
بندر کجاست؟
0
--n-ar-----a----
______ k__________
-a-d-r k-j-a-t--
-------------------
bandar kojaast?
Kde je prístav?
بندر کجاست؟
bandar kojaast?
Kde je trh?
-ا-ا- -----؟
_____ ک______
-ا-ا- ک-ا-ت-
--------------
بازار کجاست؟
0
b---a----oja---?-
_______ k__________
-a-z-a- k-j-a-t--
--------------------
baazaar kojaast?
Kde je trh?
بازار کجاست؟
baazaar kojaast?
Kde je zámok?
قص--کج--ت-
___ ک______
-ص- ک-ا-ت-
------------
قصر کجاست؟
0
g-a-r k-j--s-?--
_____ k__________
-h-s- k-j-a-t--
------------------
ghasr kojaast?
Kde je zámok?
قصر کجاست؟
ghasr kojaast?
Kedy začína prehliadka?
ت-- ب----- -- ش-وع م-ش--؟
___ ب_____ ک_ ش___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی شروع میشود؟
0
-o-r-b---did-k-i-s--roo ----ha----
____ b______ k__ s_____ m____________
-o-r b-a-d-d k-i s-o-o- m---h-v-d--
--------------------------------------
toor baazdid kei shoroo mi-shavad?
Kedy začína prehliadka?
تور بازدید کی شروع میشود؟
toor baazdid kei shoroo mi-shavad?
Kedy končí prehliadka?
--- ---دید-کی تم-م-می--ود؟
___ ب_____ ک_ ت___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ت-ا- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی تمام میشود؟
0
--or-b--z--d -ei-tamaa--m--s-av-d?-
____ b______ k__ t_____ m____________
-o-r b-a-d-d k-i t-m-a- m---h-v-d--
--------------------------------------
toor baazdid kei tamaam mi-shavad?
Kedy končí prehliadka?
تور بازدید کی تمام میشود؟
toor baazdid kei tamaam mi-shavad?
Ako dlho trvá prehliadka?
--ر---ز-ید --در-طول می--د-
___ ب_____ چ___ ط__ م______
-و- ب-ز-ی- چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-----------------------------
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
0
--or b--z--- c---------o-- -i---sh--?--
____ b______ c_______ t___ m____________
-o-r b-a-d-d c-e-h-d- t-o- m---e-h-d--
-----------------------------------------
toor baazdid cheghadr tool mi-keshad?
Ako dlho trvá prehliadka?
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
toor baazdid cheghadr tool mi-keshad?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
م--یک ر--نم--م--و--- -ه آلمانی صح-ت ----
__ ی_ ر_____ م______ ک_ آ_____ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- آ-م-ن- ص-ب- ک-د-
-------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
0
--n--ek-r-hna-a- -i--haah-m-ke ----aan--so-bat ---ad.-
___ y__ r_______ m_________ k_ a_______ s_____ k________
-a- y-k r-h-a-a- m---h-a-a- k- a-l-a-n- s-h-a- k-n-d--
---------------------------------------------------------
man yek rahnamaa mi-khaaham ke aalmaani sohbat konad.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
man yek rahnamaa mi-khaaham ke aalmaani sohbat konad.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
من ----اه-ما-م--خ--هم-که ای-ا-ی--ی -ح---ک--.
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ا________ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ا-ت-ل-ا-ی ص-ب- ک-د-
----------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
0
m-n-y---rah-a--a----kh-ah----e-e----a---a-e-- -o--a- k-n--.--
___ y__ r_______ m_________ k_ e_____________ s_____ k________
-a- y-k r-h-a-a- m---h-a-a- k- e-i-a-l-y-a-y- s-h-a- k-n-d--
---------------------------------------------------------------
man yek rahnamaa mi-khaaham ke eeitaaliyaaeyi sohbat konad.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
man yek rahnamaa mi-khaaham ke eeitaaliyaaeyi sohbat konad.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
-- یک ر----ا----خ-ا-- -ه ----------بت---د.
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ف______ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ف-ا-س-ی ص-ب- ک-د-
--------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
0
m-- -e--r--nam-a--i---a--a--ke ---a-n-av---o-b-- -----.-
___ y__ r_______ m_________ k_ f_________ s_____ k________
-a- y-k r-h-a-a- m---h-a-a- k- f-r-a-s-v- s-h-a- k-n-d--
-----------------------------------------------------------
man yek rahnamaa mi-khaaham ke faraansavi sohbat konad.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
man yek rahnamaa mi-khaaham ke faraansavi sohbat konad.