Počkaj, kým prestane pršať.
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
0
ame-----amu-m--e, m-tte.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
Počkaj, kým prestane pršať.
雨が やむまで 、 待って 。
ame ga yamu made, matte.
Počkaj, kým budem hotový (hotová).
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
0
wat--hi -a --a-u-mad-- m-t-e.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Počkaj, kým budem hotový (hotová).
私が 終わるまで 、 待って 。
watashi ga owaru made, matte.
Počkaj, kým príde späť.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
0
kare -a ----t-- -u-u ma--, -at--.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Počkaj, kým príde späť.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
kare ga modotte kuru made, matte.
Počkám, kým budú moje vlasy suché.
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
0
ka---ga -awa-u----e-m-c---as-.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Počkám, kým budú moje vlasy suché.
髪が 乾くまで 待ちます 。
kami ga kawaku made machimasu.
Počkám, kým skončí film.
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
0
e-ga -- -war- ---- m-ch---su.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Počkám, kým skončí film.
映画が 終わるまで 待ちます 。
eiga ga owaru made machimasu.
Počkám, kým bude na semafore zelená.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
0
s--n-ō-ga--o--------ru -a------hi-as-.
s_____ g_ a_ n_ k_____ m___ m_________
s-i-g- g- a- n- k-w-r- m-d- m-c-i-a-u-
--------------------------------------
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
Počkám, kým bude na semafore zelená.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
Kedy ideš na dovolenku?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
0
an-ta-wa-i------ok---- i-u no-esu--a?
a____ w_ i___ r____ n_ i__ n_____ k__
a-a-a w- i-s- r-o-ō n- i-u n-d-s- k-?
-------------------------------------
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
Kedy ideš na dovolenku?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
Ešte pred letnými prázdninami?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
0
na-suya-umi-ze-?
n__________ z___
n-t-u-a-u-i z-n-
----------------
natsuyasumi zen?
Ešte pred letnými prázdninami?
夏休み前 ?
natsuyasumi zen?
Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
0
e--- natsu--su---ga-h-jim--u --e-n-.
e e_ n__________ g_ h_______ m__ n__
e e- n-t-u-a-u-i g- h-j-m-r- m-e n-.
------------------------------------
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
Oprav strechu predtým, ako príde zima.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
0
f----a-u--m--ni-y-n----na--h-t-!
f______________ y___ o n________
f-y-g-k-r-m-e-i y-n- o n-o-h-t-!
--------------------------------
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
Oprav strechu predtým, ako príde zima.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
0
tē---u-ni----ku -ae-n---e-o-a-a-te!
t_____ n_ t____ m__ n_ t_ o a______
t-b-r- n- t-u-u m-e n- t- o a-a-t-!
-----------------------------------
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
Zavri okno predtým, ako pôjdeš von.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
0
de-e-k- ma--ni-m-do-o -hi--t-!
d______ m__ n_ m___ o s_______
d-t-i-u m-e n- m-d- o s-i-e-e-
------------------------------
deteiku mae ni mado o shimete!
Zavri okno predtým, ako pôjdeš von.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
deteiku mae ni mado o shimete!
Kedy prídeš domov?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
0
a---a w--it---k- -- ka---- ---u n----u-k-?
a____ w_ i______ n_ k_____ k___ n_____ k__
a-a-a w- i-s---a n- k-e-t- k-r- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
Kedy prídeš domov?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
Po vyučovaní?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
0
j-gyō no--t-?
j____ n_ a___
j-g-ō n- a-o-
-------------
jugyō no ato?
Po vyučovaní?
授業の 後 ?
jugyō no ato?
Áno, len čo skončí vyučovanie.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
0
e ----i--o----yō -a----ttar-.
e e____ n_ j____ g_ o________
e e---i n- j-g-ō g- o-a-t-r-.
-----------------------------
e e,-ji no jugyō ga owattara.
Áno, len čo skončí vyučovanie.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
e e,-ji no jugyō ga owattara.
Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
0
j--o n----o, k--- ----ō sh-g-t-----u------o ga d--inak----.
j___ n_ a___ k___ w_ m_ s______ o s___ k___ g_ d___________
j-k- n- a-o- k-r- w- m- s-i-o-o o s-r- k-t- g- d-k-n-k-t-a-
-----------------------------------------------------------
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
0
k-re-------t--g-----,-A-e--k--e --t-.
k___ w_ s____________ A______ e i____
k-r- w- s-i-s-g-ō-g-, A-e-i-a e i-t-.
-------------------------------------
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
0
amerika - i-ta--ochi- ---e-wa-o -an---c----i na---.
a______ e i___ n_____ k___ w_ o k________ n_ n_____
a-e-i-a e i-t- n-c-i- k-r- w- o k-n-m-c-i n- n-t-a-
---------------------------------------------------
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.
Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.