Kde je turistická informačná kancelária?
К----е-т------че--о---б--о?
К___ е т_____________ б____
К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-?
---------------------------
Къде е туристическото бюро?
0
K-de-ye--uris--ch-s-oto-b-uro?
K___ y_ t______________ b_____
K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o-
------------------------------
Kyde ye turisticheskoto byuro?
Kde je turistická informačná kancelária?
Къде е туристическото бюро?
Kyde ye turisticheskoto byuro?
Máte pre mňa mapu mesta?
Има-е -- -а--- ----ра--?
И____ л_ к____ н_ г_____
И-а-е л- к-р-а н- г-а-а-
------------------------
Имате ли карта на града?
0
Im----l- --rta na-g--da?
I____ l_ k____ n_ g_____
I-a-e l- k-r-a n- g-a-a-
------------------------
Imate li karta na grada?
Máte pre mňa mapu mesta?
Имате ли карта на града?
Imate li karta na grada?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
Може -и -- -е--ез----р---у--хо--л-к----а-?
М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____
М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-?
------------------------------------------
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
0
Mozhe--- da----------i-- t----ho-elsk---t-y-?
M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____
M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a-
---------------------------------------------
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Kde je staré mesto?
К-де - стария---р-д?
К___ е с______ г____
К-д- е с-а-и-т г-а-?
--------------------
Къде е старият град?
0
Kyde----s---i--t-gr--?
K___ y_ s_______ g____
K-d- y- s-a-i-a- g-a-?
----------------------
Kyde ye stariyat grad?
Kde je staré mesto?
Къде е старият град?
Kyde ye stariyat grad?
Kde je dóm?
К-д- - -атед-ала--?
К___ е к___________
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Къде е катедралата?
0
Ky-e ye--ated--lat-?
K___ y_ k___________
K-d- y- k-t-d-a-a-a-
--------------------
Kyde ye katedralata?
Kde je dóm?
Къде е катедралата?
Kyde ye katedralata?
Kde je múzeum?
Къде --музе--?
К___ е м______
К-д- е м-з-я-?
--------------
Къде е музеят?
0
Kyde y--muz-y-t?
K___ y_ m_______
K-d- y- m-z-y-t-
----------------
Kyde ye muzeyat?
Kde je múzeum?
Къде е музеят?
Kyde ye muzeyat?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
К--е -о-е--а-се ку--- п-щ-н-ки-мар--?
К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и-
-------------------------------------
Къде може да се купят пощенски марки?
0
K-de--ozh-----se k-pya- --sh----s-i mark-?
K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i-
------------------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
Къде може да се купят пощенски марки?
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
Къ-е-------- се--уп-т -ветя?
К___ м___ д_ с_ к____ ц_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я-
----------------------------
Къде може да се купят цветя?
0
Ky-e-mozhe--a s- --p------vet-a?
K___ m____ d_ s_ k_____ t_______
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a-
--------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
Къде може да се купят цветя?
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
К--е може -- се --п-т би--ти?
К___ м___ д_ с_ к____ б______
К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-?
-----------------------------
Къде може да се купят билети?
0
K-de-mo----da-----u-y---b-l---?
K___ m____ d_ s_ k_____ b______
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-?
-------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
Къде може да се купят билети?
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Kde je prístav?
К--е - пр-ст--ище--?
К___ е п____________
К-д- е п-и-т-н-щ-т-?
--------------------
Къде е пристанището?
0
Ky---y--pr--t--i--c-eto?
K___ y_ p_______________
K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o-
------------------------
Kyde ye pristanishcheto?
Kde je prístav?
Къде е пристанището?
Kyde ye pristanishcheto?
Kde je trh?
Къд- е--азар--?
К___ е п_______
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Къде е пазарът?
0
K-d- y- -azary-?
K___ y_ p_______
K-d- y- p-z-r-t-
----------------
Kyde ye pazaryt?
Kde je trh?
Къде е пазарът?
Kyde ye pazaryt?
Kde je zámok?
Къде е----ъ-ъ-?
К___ е з_______
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Къде е замъкът?
0
Ky-e-ye ---y---?
K___ y_ z_______
K-d- y- z-m-k-t-
----------------
Kyde ye zamykyt?
Kde je zámok?
Къде е замъкът?
Kyde ye zamykyt?
Kedy začína prehliadka?
К-га-з-----а---рист---ска-а о-------?
К___ з______ т_____________ о________
К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-------------------------------------
Кога започва туристическата обиколка?
0
Ko-a --p-c--a ----s--ch-ska-a-obi-----?
K___ z_______ t______________ o________
K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
---------------------------------------
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Kedy začína prehliadka?
Кога започва туристическата обиколка?
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Kedy končí prehliadka?
Ко-а -в-р--а -у---тич--к--а---ик---а?
К___ с______ т_____________ о________
К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-------------------------------------
Кога свършва туристическата обиколка?
0
K-g- --yrsh-- t-r-s-ich-skata -----lk-?
K___ s_______ t______________ o________
K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
---------------------------------------
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Kedy končí prehliadka?
Кога свършва туристическата обиколка?
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Ako dlho trvá prehliadka?
Колк---ре-е -р-е -у-ис-и--ска-- о--кол--?
К____ в____ т___ т_____________ о________
К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-----------------------------------------
Колко време трае туристическата обиколка?
0
Ko-ko-vre-e ---- t-ri-t----------o----l--?
K____ v____ t___ t______________ o________
K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
------------------------------------------
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Ako dlho trvá prehliadka?
Колко време трае туристическата обиколка?
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
Би- -ск-- - -с---- ек-кур------ к-й-----в-----ем-к-.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-.
----------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
0
B-k--i---- / isk-l- y--skur---o-,--o--- g-v----n-mski.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-.
------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
Би- --кал---и--а-- ек-курзо-------йт- ---ор- и--л--нс--.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-.
--------------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
0
B--- -ska--/-i-kal-----s--rzo-----koyto-g-vo-i it-li--ski.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-.
----------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
Би--и-к-- / --кал- е-с--р----д---о--о--ов-ри -ренск-.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и-
-----------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
0
B-k--is--l ---sk--a -e----rz---d- k--to--o-or--f----ki.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i-
-------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.