Slovníček fráz

sk Minulý čas 3   »   da Datid 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina dánčina Prehrať Viac
telefonovať tal--i te-e-o--n t___ i t________ t-l- i t-l-f-n-n ---------------- tale i telefonen 0
Telefonoval som. Je- ------lt - t-le-on. J__ h__ t___ i t_______ J-g h-r t-l- i t-l-f-n- ----------------------- Jeg har talt i telefon. 0
Celý čas som telefonoval. Jeg h-r--al--i -----o- ---e t-de-. J__ h__ t___ i t______ h___ t_____ J-g h-r t-l- i t-l-f-n h-l- t-d-n- ---------------------------------- Jeg har talt i telefon hele tiden. 0
pýtať sa spø--e s_____ s-ø-g- ------ spørge 0
Opýtal som sa. Jeg --r -p--gt. J__ h__ s______ J-g h-r s-u-g-. --------------- Jeg har spurgt. 0
Vždy som sa pýtal. J---h-------d---urg-. J__ h__ a____ s______ J-g h-r a-t-d s-u-g-. --------------------- Jeg har altid spurgt. 0
rozprávať fortæl-e f_______ f-r-æ-l- -------- fortælle 0
Rozprával som. J-- --- for--l-. J__ h__ f_______ J-g h-r f-r-a-t- ---------------- Jeg har fortalt. 0
Rozprával som celý príbeh. J---ha--f----lt h-le h-------n. J__ h__ f______ h___ h_________ J-g h-r f-r-a-t h-l- h-s-o-i-n- ------------------------------- Jeg har fortalt hele historien. 0
učiť sa st--ere-/ -æse-le-ti-r s______ / l___ l______ s-u-e-e / l-s- l-k-i-r ---------------------- studere / læse lektier 0
Učil som sa. Je- h-----uderet ---æ-t--e-tier. J__ h__ s_______ / l___ l_______ J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r- -------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier. 0
Učil som sa celý večer. Jeg ha- stu-ere--- -æ-t-lek-i-- h-le-a-t--e-. J__ h__ s_______ / l___ l______ h___ a_______ J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r h-l- a-t-n-n- --------------------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. 0
pracovať ar-e-de a______ a-b-j-e ------- arbejde 0
Pracoval som. Je- -a- --b-jdet. J__ h__ a________ J-g h-r a-b-j-e-. ----------------- Jeg har arbejdet. 0
Pracoval som celý deň. J-- --------jd-t-h--e-dage-. J__ h__ a_______ h___ d_____ J-g h-r a-b-j-e- h-l- d-g-n- ---------------------------- Jeg har arbejdet hele dagen. 0
jesť sp-se s____ s-i-e ----- spise 0
Jedol som. J-g ha- s--s-. J__ h__ s_____ J-g h-r s-i-t- -------------- Jeg har spist. 0
Zjedol som celé jedlo. Je- har--p------------. J__ h__ s____ a_ m_____ J-g h-r s-i-t a- m-d-n- ----------------------- Jeg har spist al maden. 0

Dejiny lingvistiky

Človeka od nepamäti fascinujú jazyky. Dejiny lingvistiky sú teda veľmi dlhé. Lingvistika je systematické skúmanie jazyka. Ľudia skúmajú jazyk už tisíce rokov. Rôzne kultúry si k tomu vyvinuli rôzne systémy. Vznikli tak rôzne spôsoby popisu jazykov. Dnešná lingvistika je založená predovšetkým na starovekých teóriách. Mnoho tradícií pochádza najmä zo starovekého Grécka. Najstaršia známa práca zaoberajúce sa jazykom však pochádza z Indie. Napísal ju gramatík Sakatajána pred 3 000 rokmi. V antike sa jazykom zaoberali filozofi, napr. Platón. Neskôr tieto teórie ďalej rozvinuli Rimania. Svoje vlastné tradície mali v 8. storočí aj Arabi. Už vtedy ich diela obsahovali presný popis arabčiny. V novoveku sa človek snažil predovšetkým skúmať pôvod jazykov. Učenci sa zvlášť zaujímali o históriu jazyka. V 18. storočí začali ľudia porovnávať jazyky medzi sebou. Chceli porozumieť tomu, ako sa jazyky vyvíjajú. Neskôr sa sústredili na jazyk ako na systém. Otázka, ako jazyky fungujú, bola kľúčová. Dnes existuje v lingvistike mnoho myšlienkových prúdov. Od päťdesiatych rokov vzniklo mnoho nových disciplín. Tie boli čiastočne ovplyvnené aj inými vedami. Príkladom sú psycholingvistika alebo medzikultúrna komunikácia. Novšie myšlienkové prúdy v lingvistike sú veľmi úzko špecializované. Napríklad feministická lingvistika. Dejiny lingvistiky sa teda píšu aj naďalej ... Kým budú na svete jazyky, človek ich bude skúmať!