Jezikovni vodič

sl nekaj smeti (nekaj lahko)   »   mr परवानगी असणे

73 [triinsedemdeset]

nekaj smeti (nekaj lahko)

nekaj smeti (nekaj lahko)

७३ [त्र्याहत्तर]

73 [Tryāhattara]

परवानगी असणे

paravānagī asaṇē

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
Ali že smeš voziti avto? तु-ा गाड----ल--्य--ी पर-ा-गी--हे-का? तु_ गा_ चा_____ प____ आ_ का_ त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-? ------------------------------------ तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का? 0
tulā g--ī-c--av--y-c- ---a--n--- ------? t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__ t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? ---------------------------------------- tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
Ali že smeš uživati alkohol? त-ल--दारू----्या-ी परवा----आहे---? तु_ दा_ पि___ प____ आ_ का_ त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-? ---------------------------------- तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का? 0
Tul- -ārū-pi--ā-ī pa-avā-ag- ā-ē -ā? T___ d___ p______ p_________ ā__ k__ T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? ------------------------------------ Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Ali že smeš sam(a) potovati v tujino? तुल- --ट-य-----रदे-ी प-र-ासाच- पर-ा--------का? तु_ ए____ प___ प्____ प____ आ_ का_ त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-? ---------------------------------------------- तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का? 0
T--- ēk-ṭyān--par--ēśī pravās-cī p-r-vān------ē -ā? T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__ T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? --------------------------------------------------- Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
smeti (lahko) परवा--ी दे-े प____ दे_ प-व-न-ी द-ण- ------------ परवानगी देणे 0
Par-vān-gī--ē-ē P_________ d___ P-r-v-n-g- d-ṇ- --------------- Paravānagī dēṇē
Smemo tukaj kaditi? आ-्ही--थ- -ु--र----क-ू-शकतो क-? आ__ इ_ धु____ क_ श__ का_ आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-? ------------------------------- आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का? 0
ām-ī-it-ē-d----apā-- -a-- ś-katō--ā? ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__ ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-? ------------------------------------ āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
Se lahko tu kadi? इथ--ध---रपान --ण्याच- प-व---ी-आहे-क-? इ_ धु____ क____ प____ आ_ का_ इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-? ------------------------------------- इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का? 0
I-h--d-------n- --r----c--paravān--ī-------? I___ d_________ k________ p_________ ā__ k__ I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? -------------------------------------------- Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
Se lahko plača s kreditno kartico? ए-ा---क--ी क्र-ड-ट---र-डने-प-स--द-ऊ-शकतो-क-? ए__ को_ क्___ का___ पै_ दे_ श__ का_ ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-? -------------------------------------------- एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का? 0
Ē----- k--ī-krē--ṭa-kā---n--paisē d-'- śa-a----ā? Ē_____ k___ k______ k______ p____ d___ ś_____ k__ Ē-h-d- k-ṇ- k-ē-ī-a k-r-a-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-? ------------------------------------------------- Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
Se lahko plača s čekom? ए---- को-ी धना-े------ै----ेऊ-शकतो---? ए__ को_ ध____ पै_ दे_ श__ का_ ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-? -------------------------------------- एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का? 0
Ē---dā--------an-d--ā-ē --i-- d--ū-ś---t- kā? Ē_____ k___ d__________ p____ d___ ś_____ k__ Ē-h-d- k-ṇ- d-a-ā-ē-ā-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-? --------------------------------------------- Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
Se lahko plača le z gotovino? ए-ा-ा कोण- --्----ख--पैस- द-ऊ -कत----? ए__ को_ फ__ रो__ पै_ दे_ श__ का_ ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-? -------------------------------------- एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का? 0
Ē-h--- ------ha----rōk--ca-p-is---ē-- -aka-ō --? Ē_____ k___ p_____ r______ p____ d___ ś_____ k__ Ē-h-d- k-ṇ- p-a-t- r-k-a-a p-i-ē d-'- ś-k-t- k-? ------------------------------------------------ Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
Lahko samo kratko telefoniram? म--फोन-कर---ा? मी फो_ क_ का_ म- फ-न क-ू क-? -------------- मी फोन करू का? 0
M- ---na---rū --? M_ p____ k___ k__ M- p-ō-a k-r- k-? ----------------- Mī phōna karū kā?
Lahko samo nekaj vprašam? मी-क--ी-----र----? मी का_ वि__ का_ म- क-ह- व-च-र- क-? ------------------ मी काही विचारू का? 0
Mī -ā---v---r--k-? M_ k___ v_____ k__ M- k-h- v-c-r- k-? ------------------ Mī kāhī vicārū kā?
Lahko samo nekaj povem? मी -ाही बोलू --? मी का_ बो_ का_ म- क-ह- ब-ल- क-? ---------------- मी काही बोलू का? 0
M- k-h- bō-- -ā? M_ k___ b___ k__ M- k-h- b-l- k-? ---------------- Mī kāhī bōlū kā?
On ne sme spati v parku. त-या-ा---्-ा-ात झ----य-ची---वानग- न--ी. त्__ उ____ झो____ प____ ना__ त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-. --------------------------------------- त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही. 0
Tyā-ā--d-ā---- jhōp-ṇ-ā-- par--āna-----hī. T____ u_______ j_________ p_________ n____ T-ā-ā u-y-n-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-. ------------------------------------------ Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
On ne sme spati v avtu. त्य--ा-ग-डीत -------च--पर-ानग- न-ह-. त्__ गा__ झो____ प____ ना__ त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-. ------------------------------------ त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही. 0
T---ā gāḍ--a-jh-p--y--- -a----n--- nāh-. T____ g_____ j_________ p_________ n____ T-ā-ā g-ḍ-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-. ---------------------------------------- Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
On ne sme spati na železniški postaji. त्--ला -ेल--े --टेश-व- -ोपण्-ाच- परव---ी--ाही. त्__ रे__ स्_____ झो____ प____ ना__ त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-. ---------------------------------------------- त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही. 0
T-ā---rēlv- sṭēś----a----hō---yā-ī pa---ān-g--n-h-. T____ r____ s__________ j_________ p_________ n____ T-ā-ā r-l-ē s-ē-a-a-a-a j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-. --------------------------------------------------- Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
Smemo sesti? आ-्----सू---त- --? आ__ ब_ श__ का_ आ-्-ी ब-ू श-त- क-? ------------------ आम्ही बसू शकतो का? 0
Āmhī -a-- śa---ō -ā? Ā___ b___ ś_____ k__ Ā-h- b-s- ś-k-t- k-? -------------------- Āmhī basū śakatō kā?
Ali lahko dobimo jedilni list? आम्--ंल--मेन्य----ळू-श-ेल क-? आ___ मे__ मि_ श__ का_ आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-? ----------------------------- आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का? 0
Āmh-nl- -ē---------------a-k-? Ā______ m_____ m___ ś_____ k__ Ā-h-n-ā m-n-y- m-ḷ- ś-k-l- k-? ------------------------------ Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
Ali lahko plačamo ločeno? आम-ही वे--े-व--ळे-पैस- देऊ -क---क-? आ__ वे__ वे__ पै_ दे_ श__ का_ आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-? ----------------------------------- आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का? 0
Ā-h- -ēga-------ḷē--aisē -ē---ś--atō k-? Ā___ v_____ v_____ p____ d___ ś_____ k__ Ā-h- v-g-ḷ- v-g-ḷ- p-i-ē d-'- ś-k-t- k-? ---------------------------------------- Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -