Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z da 2   »   mr दुय्यम पोटवाक्य की २

92 [dvaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 2

Odvisni stavki z da 2

९२ [ब्याण्णव]

92 [Byāṇṇava]

दुय्यम पोटवाक्य की २

[duyyama pōṭavākya kī 2]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
Jezi me, da smrčiš. मल- -ा- ये------त--घ-र--स-/ घ-रते-. म_ रा_ ये_ की तू घो___ / घो____ म-ा र-ग य-त- क- त- घ-र-ो- / घ-र-े-. ----------------------------------- मला राग येतो की तू घोरतोस / घोरतेस. 0
mal- -āg- -ē-- kī--ū-ghōr-tō-a- --ōr-t-sa. m___ r___ y___ k_ t_ g_________ g_________ m-l- r-g- y-t- k- t- g-ō-a-ō-a- g-ō-a-ē-a- ------------------------------------------ malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
Jezi me to, da piješ tako veliko piva. मला --- ये-ो--ी -ू-ख---ब--र -ित--.-- प-तेस. म_ रा_ ये_ की तू खू_ बी__ पि___ / पि___ म-ा र-ग य-त- क- त- ख-प ब-य- प-त-स- / प-त-स- ------------------------------------------- मला राग येतो की तू खूप बीयर पितोस. / पितेस. 0
Ma-ā----a-y----k- tū-k-ū-----ya-a pit-s-- - ---ē-a. M___ r___ y___ k_ t_ k____ b_____ p______ / P______ M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a b-y-r- p-t-s-. / P-t-s-. --------------------------------------------------- Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
Jezi me, da tako pozno prihajaš. मल---ा- -ेतो -ी-त- -ू---श-रा ----स--/ --त-स. म_ रा_ ये_ की तू खू_ उ__ ये___ / ये___ म-ा र-ग य-त- क- त- ख-प उ-ि-ा य-त-स- / य-त-स- -------------------------------------------- मला राग येतो की तू खूप उशिरा येतोस. / येतेस. 0
Ma-ā --g---ē------tū-kh--a ---r- -ē---a--/--ē--sa. M___ r___ y___ k_ t_ k____ u____ y______ / Y______ M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a u-i-ā y-t-s-. / Y-t-s-. -------------------------------------------------- Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
Mislim, da potrebuje zdravnika. म-ा वाटते क- त्य-ल- -ॉ-------गर-----. म_ वा__ की त्__ डॉ____ ग__ आ__ म-ा व-ट-े क- त-य-ल- ड-क-ट-च- ग-ज आ-े- ------------------------------------- मला वाटते की त्याला डॉक्टरची गरज आहे. 0
Mal- vāṭ--ē ---tyālā ḍ--ṭ-r-c- -ar-j--āhē. M___ v_____ k_ t____ ḍ________ g_____ ā___ M-l- v-ṭ-t- k- t-ā-ā ḍ-k-a-a-ī g-r-j- ā-ē- ------------------------------------------ Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
Mislim, da je bolan. मला-वाटते--ी तो --ा-ी---े. म_ वा__ की तो आ__ आ__ म-ा व-ट-े क- त- आ-ा-ी आ-े- -------------------------- मला वाटते की तो आजारी आहे. 0
M-lā vāṭ----kī t- -jār- ā-ē. M___ v_____ k_ t_ ā____ ā___ M-l- v-ṭ-t- k- t- ā-ā-ī ā-ē- ---------------------------- Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
Mislim, da zdaj spi. म-- -ा--- -ी -ो------ो-ला-आ--. म_ वा__ की तो आ_ झो__ आ__ म-ा व-ट-े क- त- आ-ा झ-प-ा आ-े- ------------------------------ मला वाटते की तो आता झोपला आहे. 0
Malā -āṭatē--ī -- ā-ā-jhō-alā-ā--. M___ v_____ k_ t_ ā__ j______ ā___ M-l- v-ṭ-t- k- t- ā-ā j-ō-a-ā ā-ē- ---------------------------------- Malā vāṭatē kī tō ātā jhōpalā āhē.
Upava, da se bo poročil z najino hčerko. आ---ी --ा-कर-- की-तो---च्-ा -ु-ी-- ---न-क-े-. आ__ आ_ क__ की तो आ___ मु__ ल__ क___ आ-्-ी आ-ा क-त- क- त- आ-च-य- म-ल-श- ल-्- क-े-. --------------------------------------------- आम्ही आशा करतो की तो आमच्या मुलीशी लग्न करेल. 0
Ā----ā-- -a-a----- tō ām--yā-mu-----l-g----arēla. Ā___ ā__ k_____ k_ t_ ā_____ m_____ l____ k______ Ā-h- ā-ā k-r-t- k- t- ā-a-y- m-l-ś- l-g-a k-r-l-. ------------------------------------------------- Āmhī āśā karatō kī tō āmacyā mulīśī lagna karēla.
Upava (Upamo), da ima veliko denarja. आम--ी-आशा--रतो-की--्याच---क-े -ूप-पैस----े. आ__ आ_ क__ की त्_____ खू_ पै_ आ__ आ-्-ी आ-ा क-त- क- त-य-च-य-क-े ख-प प-स- आ-े- ------------------------------------------- आम्ही आशा करतो की त्याच्याकडे खूप पैसा आहे. 0
Āmh- -śā -ara-- k-----c-ākaḍē-k---a ----ā ---. Ā___ ā__ k_____ k_ t_________ k____ p____ ā___ Ā-h- ā-ā k-r-t- k- t-ā-y-k-ḍ- k-ū-a p-i-ā ā-ē- ---------------------------------------------- Āmhī āśā karatō kī tyācyākaḍē khūpa paisā āhē.
Upava (Upamo), da je milijonar. आम--ी आशा------की--ो -क--ा-ीश आ-े. आ__ आ_ क__ की तो ल____ आ__ आ-्-ी आ-ा क-त- क- त- ल-्-ा-ी- आ-े- ---------------------------------- आम्ही आशा करतो की तो लक्षाधीश आहे. 0
Ām---ā---k-r--ō--ī -ō l-k-ādh--- ā--. Ā___ ā__ k_____ k_ t_ l_________ ā___ Ā-h- ā-ā k-r-t- k- t- l-k-ā-h-ś- ā-ē- ------------------------------------- Āmhī āśā karatō kī tō lakṣādhīśa āhē.
Slišal(a) sem, da je imela tvoja žena (nesrečo). म--ऐ-ले की -------प-्न-ला -पघ-- -ा-ा. मी ऐ__ की आ___ प___ अ___ झा__ म- ऐ-ल- क- आ-ल-य- प-्-ी-ा अ-घ-त झ-ल-. ------------------------------------- मी ऐकले की आपल्या पत्नीला अपघात झाला. 0
Mī ai-alē-----pa--ā -a------a-agh-t- ---l-. M_ a_____ k_ ā_____ p______ a_______ j_____ M- a-k-l- k- ā-a-y- p-t-ī-ā a-a-h-t- j-ā-ā- ------------------------------------------- Mī aikalē kī āpalyā patnīlā apaghāta jhālā.
Slišal(a) sem, da leži v bolnišnici. म--ऐकल- -- ती-इ-्प--ळ---आहे. मी ऐ__ की ती इ_____ आ__ म- ऐ-ल- क- त- इ-्-ि-ळ-त आ-े- ---------------------------- मी ऐकले की ती इस्पितळात आहे. 0
M- aikalē kī--ī ---it-ḷā-- -h-. M_ a_____ k_ t_ i_________ ā___ M- a-k-l- k- t- i-p-t-ḷ-t- ā-ē- ------------------------------- Mī aikalē kī tī ispitaḷāta āhē.
Slišal(a) sem, da je tvoj avto popolnoma uničen. मी ऐक-- की-त-झ--- -ाड-च--पू---प-े -ोड----झा-ी. मी ऐ__ की तु__ गा__ पू____ मो___ झा__ म- ऐ-ल- क- त-झ-य- ग-ड-च- प-र-ण-ण- म-ड-ो- झ-ल-. ---------------------------------------------- मी ऐकले की तुझ्या गाडीची पूर्णपणे मोडतोड झाली. 0
Mī-a---lē k-----hy- -ā---ī -ū---p-ṇē-m-ḍatō-- --āl-. M_ a_____ k_ t_____ g_____ p________ m_______ j_____ M- a-k-l- k- t-j-y- g-ḍ-c- p-r-a-a-ē m-ḍ-t-ḍ- j-ā-ī- ---------------------------------------------------- Mī aikalē kī tujhyā gāḍīcī pūrṇapaṇē mōḍatōḍa jhālī.
Veseli me, da ste prišli. म-ा -न---आ-े-क---पण आ-ा-. म_ आ__ आ_ की आ__ आ___ म-ा आ-ं- आ-े क- आ-ण आ-ा-. ------------------------- मला आनंद आहे की आपण आलात. 0
M--ā----n-a --- -- -paṇ- ā----. M___ ā_____ ā__ k_ ā____ ā_____ M-l- ā-a-d- ā-ē k- ā-a-a ā-ā-a- ------------------------------- Malā ānanda āhē kī āpaṇa ālāta.
Veseli me, da vas zanima (da ste zainteresirani). म-- --ं- आहे-की--पल्--ला स्--रस्य आह-. म_ आ__ आ_ की आ____ स्____ आ__ म-ा आ-ं- आ-े क- आ-ल-य-ल- स-व-र-्- आ-े- -------------------------------------- मला आनंद आहे की आपल्याला स्वारस्य आहे. 0
Malā ā-anda-āh- k- āpa-y-----vār-sy---hē. M___ ā_____ ā__ k_ ā_______ s_______ ā___ M-l- ā-a-d- ā-ē k- ā-a-y-l- s-ā-a-y- ā-ē- ----------------------------------------- Malā ānanda āhē kī āpalyālā svārasya āhē.
Veseli me, da hočete kupiti hišo. म-- आ-ंद -हे-की--पल्-ाला--र ख-ेद---र---- आह-. म_ आ__ आ_ की आ____ घ_ ख__ क___ आ__ म-ा आ-ं- आ-े क- आ-ल-य-ल- घ- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- --------------------------------------------- मला आनंद आहे की आपल्याला घर खरेदी करायचे आहे. 0
Ma-- ā---d--āh--k- --al-ā-ā ---r- kharē-- --r-ya-ē ā--. M___ ā_____ ā__ k_ ā_______ g____ k______ k_______ ā___ M-l- ā-a-d- ā-ē k- ā-a-y-l- g-a-a k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ------------------------------------------------------- Malā ānanda āhē kī āpalyālā ghara kharēdī karāyacē āhē.
Bojim se, da se je zadnji avtobus že odpeljal. मल- भीती-आहे की-शे-ट---बस अगो--च --ल-. म_ भी_ आ_ की शे___ ब_ अ____ गे__ म-ा भ-त- आ-े क- श-व-च- ब- अ-ो-र- ग-ल-. -------------------------------------- मला भीती आहे की शेवटची बस अगोदरच गेली. 0
Ma-ā --ī-- āh---- śē---acī ---a agōd-r--a g-lī. M___ b____ ā__ k_ ś_______ b___ a________ g____ M-l- b-ī-ī ā-ē k- ś-v-ṭ-c- b-s- a-ō-a-a-a g-l-. ----------------------------------------------- Malā bhītī āhē kī śēvaṭacī basa agōdaraca gēlī.
Bojim se, da moramo (morava) vzeti taksi. मल- भ-ती--हे -- ----ां-- ट--्स- -्---ी ल-ग-ल. म_ भी_ आ_ की आ___ टॅ__ घ्__ ला___ म-ा भ-त- आ-े क- आ-्-ा-ल- ट-क-स- घ-य-व- ल-ग-ल- --------------------------------------------- मला भीती आहे की आम्हांला टॅक्सी घ्यावी लागेल. 0
M-lā --īt---h---ī ā--ānlā -ĕ--ī----āvī l-g--a. M___ b____ ā__ k_ ā______ ṭ____ g_____ l______ M-l- b-ī-ī ā-ē k- ā-h-n-ā ṭ-k-ī g-y-v- l-g-l-. ---------------------------------------------- Malā bhītī āhē kī āmhānlā ṭĕksī ghyāvī lāgēla.
Bojim se, da nimam denarja pri sebi. मल--भी-- --े क---ा----जव- -ण---प------हीत. म_ भी_ आ_ की मा_____ आ__ पै_ ना___ म-ा भ-त- आ-े क- म-झ-य-ज-ळ आ-ख- प-स- न-ह-त- ------------------------------------------ मला भीती आहे की माझ्याजवळ आणखी पैसे नाहीत. 0
M-l---h-tī āhē-k- māj-y-j--a-a --a-----ai-- nāh---. M___ b____ ā__ k_ m___________ ā_____ p____ n______ M-l- b-ī-ī ā-ē k- m-j-y-j-v-ḷ- ā-a-h- p-i-ē n-h-t-. --------------------------------------------------- Malā bhītī āhē kī mājhyājavaḷa āṇakhī paisē nāhīta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -