brati
वाच-े
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
v-ca-ē
v_____
v-c-ṇ-
------
vācaṇē
Bral(a) sem.
मी-व-चल-.
मी वा___
म- व-च-े-
---------
मी वाचले.
0
m- --ca--.
m_ v______
m- v-c-l-.
----------
mī vācalē.
Bral(a) sem.
मी वाचले.
mī vācalē.
Prebral(a) sem cel roman.
म- पू-्ण-का-ं--ी---चली.
मी पू__ का___ वा___
म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी-
-----------------------
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
0
M- p-r-a--ā----a-ī vā----.
M_ p____ k________ v______
M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
Prebral(a) sem cel roman.
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
razumeti
सम--े
स___
स-ज-े
-----
समजणे
0
S-maja-ē
S_______
S-m-j-ṇ-
--------
Samajaṇē
Razumel(a) sem.
म- सम--ो. / सम---.
मी स____ / स____
म- स-ज-ो- / स-ज-े-
------------------
मी समजलो. / समजले.
0
m--sama----- - --ma--l-.
m_ s________ / S________
m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------
mī samajalō. / Samajalē.
Razumel(a) sem.
मी समजलो. / समजले.
mī samajalō. / Samajalē.
Razumel(a) sem celotno besedilo.
मी पूर-ण--ाठ --ज--.-/---ज--.
मी पू__ पा_ स____ / स____
म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े-
----------------------------
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
0
Mī-pū--a--ā--a s-m-ja--. / -am-----.
M_ p____ p____ s________ / S________
M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------------------
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
Razumel(a) sem celotno besedilo.
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
odgovoriti
उ-्त- द--े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
Ut-a-a d--ē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
odgovoriti
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
Odgovoril(a) sem.
म- उ--तर----े.
मी उ___ दि__
म- उ-्-र द-ल-.
--------------
मी उत्तर दिले.
0
m- -t-ara -ilē.
m_ u_____ d____
m- u-t-r- d-l-.
---------------
mī uttara dilē.
Odgovoril(a) sem.
मी उत्तर दिले.
mī uttara dilē.
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja.
मी -ग-्-ा -्रश-ना-----त्त-े-दि-ी.
मी स___ प्____ उ___ दि__
म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-.
---------------------------------
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
0
Mī -a-a--- p-a-n-n̄---u-ta-ē--ilī.
M_ s______ p________ u_____ d____
M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-.
----------------------------------
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja.
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
Vem to – vedel(a) sem to.
म-- -े -ाहित-आ-- --मला-ते माहित----े.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Ma-- tē----i-a -h- ---al- -ē-m---t--h---.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
Vem to – vedel(a) sem to.
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
Pišem to – napisal(a) sem to.
मी--े --हित--- --हि-- ---ी-त--ल--ि--.
मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___
म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-.
-------------------------------------
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
0
M- tē-li--t-/ -------– m--tē--i----.
M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______
M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-.
------------------------------------
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
Pišem to – napisal(a) sem to.
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
Slišim to – slišal(a) sem to.
मी -े -क-- ---कत- – -- त--ऐक--.
मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___
म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-.
-------------------------------
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
0
M--------a-ō/ -ika-ē-- mī ---ai-a-ē.
M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______
M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-.
------------------------------------
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
Slišim to – slišal(a) sem to.
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
Grem to iskat– šla sem to iskat.
म- त--म---णा---– म-----म-ळवल-.
मी ते मि_____ – मी ते मि____
म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-.
------------------------------
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
0
Mī-tē--i--v-------–-----ē--iḷa----.
M_ t_ m__________ – M_ t_ m________
M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-.
-----------------------------------
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
Grem to iskat– šla sem to iskat.
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to.
म-----आणण----– ---ते --ल-.
मी ते आ____ – मी ते आ___
म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-.
--------------------------
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
0
M--tē āṇa--ra. --M- ----ṇ-lē.
M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____
M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē-
-----------------------------
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to.
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
Kupim to – to sem kupil(a).
म--त-----दी-कर--र-- म--ते--रेदी क---.
मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__
म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-.
-------------------------------------
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
0
Mī t------ē-ī-ka--ṇ--- –--ī-t--k-a-ē---kēlē.
M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____
M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-.
--------------------------------------------
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
Kupim to – to sem kupil(a).
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
Pričakujem to – to sem pričakoval(a).
म- त- -पेक--ि-ो. /-अपे-्षि--- - म--त- -प--्ष-----ोते.
मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__
म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
0
M--tē-ap---it-- ---pē-ṣ-tē. – M- -- -------ē--ōt-.
M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____
M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-.
--------------------------------------------------
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
Pričakujem to – to sem pričakoval(a).
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
Pojasnim to – to sem pojasnil(a).
म----पष-ट--रु- स--ग------सांग-े--- म---्पष-ट करुन सां---ल-.
मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____
म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-.
-----------------------------------------------------------
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
0
M- s------ka-u-- -ā------ --S-ṅgatē.----ī-spa--a ka-una-s--gi--l-.
M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________
M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē-
------------------------------------------------------------------
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
Pojasnim to – to sem pojasnil(a).
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
Poznam to – to sem poznal(a).
म---त--मा-ित---े – मला -े-माह-त -ो-े.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Ma-ā--- -----a---- - malā--- ---i-a -ōt-.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
Poznam to – to sem poznal(a).
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.