| brati |
वाच-े
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
vāc--ē
v_____
v-c-ṇ-
------
vācaṇē
|
|
| Bral(a) sem. |
मी व---े.
मी वा___
म- व-च-े-
---------
मी वाचले.
0
m- -ā-alē.
m_ v______
m- v-c-l-.
----------
mī vācalē.
|
Bral(a) sem.
मी वाचले.
mī vācalē.
|
| Prebral(a) sem cel roman. |
मी--ूर्--क----री-व--ली.
मी पू__ का___ वा___
म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी-
-----------------------
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
0
M----r-a-kā--m---- -ā----.
M_ p____ k________ v______
M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
|
Prebral(a) sem cel roman.
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
|
| razumeti |
सम--े
स___
स-ज-े
-----
समजणे
0
S-ma--ṇē
S_______
S-m-j-ṇ-
--------
Samajaṇē
|
|
| Razumel(a) sem. |
म--स-जलो.-- स-ज--.
मी स____ / स____
म- स-ज-ो- / स-ज-े-
------------------
मी समजलो. / समजले.
0
mī -a---a-ō--- S-m--alē.
m_ s________ / S________
m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------
mī samajalō. / Samajalē.
|
Razumel(a) sem.
मी समजलो. / समजले.
mī samajalō. / Samajalē.
|
| Razumel(a) sem celotno besedilo. |
म-----्- प----म-ल-.-----जले.
मी पू__ पा_ स____ / स____
म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े-
----------------------------
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
0
M- --rṇ--p---a -a-ajal---/--am--a--.
M_ p____ p____ s________ / S________
M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------------------
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
|
Razumel(a) sem celotno besedilo.
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
|
| odgovoriti |
उत--- --णे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
Uttara -ē-ē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
odgovoriti
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
| Odgovoril(a) sem. |
मी --्-- द-ले.
मी उ___ दि__
म- उ-्-र द-ल-.
--------------
मी उत्तर दिले.
0
m- -t-a----il-.
m_ u_____ d____
m- u-t-r- d-l-.
---------------
mī uttara dilē.
|
Odgovoril(a) sem.
मी उत्तर दिले.
mī uttara dilē.
|
| Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. |
म------या प्र-्नांच--उत्त-े दिली.
मी स___ प्____ उ___ दि__
म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-.
---------------------------------
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
0
M----g-ḷyā-p-aś--n-c- ut---ē ---ī.
M_ s______ p________ u_____ d____
M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-.
----------------------------------
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
|
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja.
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
|
| Vem to – vedel(a) sem to. |
मल- त- -ा-ि- आ-- –------े----ि--ह---.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Ma----ē--ā-i-- ā---- ma-ā tē-m----a--ōtē.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|
Vem to – vedel(a) sem to.
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|
| Pišem to – napisal(a) sem to. |
म- -े ल--ि---- लिहि-े-–-मी ते ल---ल-.
मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___
म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-.
-------------------------------------
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
0
M--tē-li--tō- --h----- m- -ē-lihi-ē.
M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______
M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-.
------------------------------------
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
|
Pišem to – napisal(a) sem to.
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
|
| Slišim to – slišal(a) sem to. |
म--ते --तो----कत------ -े ऐ-ले.
मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___
म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-.
-------------------------------
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
0
Mī-tē --k-tō/ aikat- – -- tē--i--lē.
M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______
M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-.
------------------------------------
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
|
Slišim to – slišal(a) sem to.
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
|
| Grem to iskat– šla sem to iskat. |
म- त--मिळव--र- – -ी-ते-म-ळ--े.
मी ते मि_____ – मी ते मि____
म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-.
------------------------------
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
0
M- -ē --ḷ--aṇ-r---–-Mī tē--i--v-lē.
M_ t_ m__________ – M_ t_ m________
M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-.
-----------------------------------
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
|
Grem to iskat– šla sem to iskat.
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
|
| Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. |
मी ते---ण-र.-–-मी-ते--ण-े.
मी ते आ____ – मी ते आ___
म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-.
--------------------------
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
0
Mī--ē ā----r-. –-M- -ē āṇ---.
M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____
M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē-
-----------------------------
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
|
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to.
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
|
| Kupim to – to sem kupil(a). |
म---- -रेदी करण---- मी-त- -र-द- ---े.
मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__
म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-.
-------------------------------------
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
0
M------h---dī k---ṇ--- --mī-tē-k-a-ēdī ---ē.
M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____
M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-.
--------------------------------------------
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
|
Kupim to – to sem kupil(a).
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
|
| Pričakujem to – to sem pričakoval(a). |
म- ते-अ--क्-ि-ो--/ -------ते.-– -ी -- अप---ष--े-----.
मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__
म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
0
M--t------ṣitō--/-----ṣ--ē. – Mī -ē --ēkṣi-------.
M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____
M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-.
--------------------------------------------------
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
|
Pričakujem to – to sem pričakoval(a).
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
|
| Pojasnim to – to sem pojasnil(a). |
म- ----्---र-न --ं--ो.-/-स-ंगते. – -ी---प-्ट----न--ांग-तले.
मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____
म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-.
-----------------------------------------------------------
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
0
Mī------a ka---- -ā-g-t-.-- --ṅg---.-–--ī-s--ṣṭ- -------sāṅgitalē.
M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________
M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē-
------------------------------------------------------------------
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
|
Pojasnim to – to sem pojasnil(a).
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
|
| Poznam to – to sem poznal(a). |
म---त--म-ह-त--हे - मला--- म-हि- होते.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Ma-ā-tē -ā--t--ā-ē –-ma-ā -- m-h--a---tē.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|
Poznam to – to sem poznal(a).
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|