syzet
-ی-ک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
e-----
________
-y-a--
---------
eynak
Ka harruar syzet e tij.
-و----د---ی--ش را ف-ا------ده اس--
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
-o-(m-rd--eyna---- r--fa--a--o-h-k--de---s-.
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Ka harruar syzet e tij.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Ku i ka ai syzet e tij ?
-ینکش---اس-؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
------sh-koj--s----
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Ku i ka ai syzet e tij ?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
ora
-ا--
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
s--&---s----
______________
-a-&-p-s-a--
---------------
saa'at
ora
ساعت
saa'at
Ora e tij ёshtё e prishur.
---- ا--(م--)--راب-----
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
saa&a-os;at--- -mo-d---ha--ab -st.-
___________ o_ (_____ k______ a______
-a-&-p-s-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------------
saa'at oo (mord) kharaab ast.
Ora e tij ёshtё e prishur.
ساعت او (مرد) خراب است.
saa'at oo (mord) kharaab ast.
Ora ёshtё nё mur.
-اع--به -ی-ا------ا- است.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
saa--p-s;-t--e -i-a- ---iza-n --t.--
___________ b_ d____ a_______ a______
-a-&-p-s-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------------
saa'at be divar aavizaan ast.
Ora ёshtё nё mur.
ساعت به دیوار آویزان است.
saa'at be divar aavizaan ast.
pashaporta
پ-س----
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p-as--rt--
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
pashaporta
پاسپورت
paasport
Ai e ka humbur pashaportёn e tij.
ا------- پا--و-تش -- -- -رد---ست.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
oo (mo-d---a----r-e-h-r---m ---de--ast.-
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Ai e ka humbur pashaportёn e tij.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Ku e ka pashaportёn ai?
---پاسپ------جا-ت-
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
--s --a-port------j-as--
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Ku e ka pashaportёn ai?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
ata, ato – i / e tyre
آ--ا---ل---ها
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
----a--ma-- a-nh-a--
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
ata, ato – i / e tyre
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre.
-چه------توانن- وا--ین------ا --د- ک-ند.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
ba-------a ne-i-t----n-n- -a-l--e-n -h-d-r- ---d-a --na--.--
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Ja ku po vijnё prindёrit e tyre!
ا-ا آنج- -س---،-د--ند م-آی---
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
--ma-aan-a--h-s----,---ar--d m---ayand---
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ja ku po vijnё prindёrit e tyre!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ju – Juaj
----(م---- -ر-) – --ل-شما
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
s-omaa -mo--aa--b--or---– -aa- -hom-a-
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Ju – Juaj
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler?
-ق-- -ول----س-فرت-ا- --و-ه ب--؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
--ghaa-e-moler, -osaafer-te-aa--chego--e--b--d--
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler?
---ی---لر--ه-س---- کجا -ست-د؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
aa---a-- -ol-r- -----r--aa---oj-a---stand?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Ju – Juaj
شم---مخ-طب -و-ث) - م-ل شما
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
-ho--a-(m--h-ata----an-s- -------s-o---
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Ju – Juaj
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid?
-انم---میت--سفرت-ن--ط-- -ود؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
kha--om --h-it--saf-re--an c-eto---oo---
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid?
خ-نم-----ت--شو-ر-ان-----هست--؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
--a--o----hm-t,---oharet----koj-a--a----d-
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?