சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நகரத்தில்   »   mr शहरात

25 [இருபத்திஐந்து]

நகரத்தில்

நகரத்தில்

२५ [पंचवीस]

25 [Pan̄cavīsa]

शहरात

śaharāta

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். म-- स--ेशनला -ायच- --े. म_ स्____ जा__ आ__ म-ा स-ट-श-ल- ज-य-े आ-े- ----------------------- मला स्टेशनला जायचे आहे. 0
ma-ā-sṭēśa-alā -āyacē----. m___ s________ j_____ ā___ m-l- s-ē-a-a-ā j-y-c- ā-ē- -------------------------- malā sṭēśanalā jāyacē āhē.
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். मल- विमा-तळ-व--ज-य-े --े. म_ वि______ जा__ आ__ म-ा व-म-न-ळ-व- ज-य-े आ-े- ------------------------- मला विमानतळावर जायचे आहे. 0
Mal--v-m-n-t-ḷāva-a j--acē ---. M___ v_____________ j_____ ā___ M-l- v-m-n-t-ḷ-v-r- j-y-c- ā-ē- ------------------------------- Malā vimānataḷāvara jāyacē āhē.
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். मल- --र-च-या-----वर्ती-ठ--ाणी-जा--- आहे. म_ श____ म_____ ठि__ जा__ आ__ म-ा श-र-च-य- म-्-व-्-ी ठ-क-ण- ज-य-े आ-े- ---------------------------------------- मला शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी जायचे आहे. 0
M----śaha-ā--ā -------a--- ṭhikā-ī jāya-ē----. M___ ś________ m__________ ṭ______ j_____ ā___ M-l- ś-h-r-c-ā m-d-y-v-r-ī ṭ-i-ā-ī j-y-c- ā-ē- ---------------------------------------------- Malā śaharācyā madhyavartī ṭhikāṇī jāyacē āhē.
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? मी स-टेश-ल---स- - ----जा-? मी स्____ क_ / क_ जा__ म- स-ट-श-ल- क-ा / क-ी ज-ऊ- -------------------------- मी स्टेशनला कसा / कशी जाऊ? 0
M- -ṭ-ś-n-----as-- ka-ī-jā'ū? M_ s________ k____ k___ j____ M- s-ē-a-a-ā k-s-/ k-ś- j-'-? ----------------------------- Mī sṭēśanalā kasā/ kaśī jā'ū?
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? म--विम--तळा-- --- /-क-- जाऊ? मी वि______ क_ / क_ जा__ म- व-म-न-ळ-व- क-ा / क-ी ज-ऊ- ---------------------------- मी विमानतळावर कसा / कशी जाऊ? 0
Mī---mā--t-ḷāv-r- kasā/ --śī j--ū? M_ v_____________ k____ k___ j____ M- v-m-n-t-ḷ-v-r- k-s-/ k-ś- j-'-? ---------------------------------- Mī vimānataḷāvara kasā/ kaśī jā'ū?
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? म--श-रा-्या----यवर्ती ठि-ा-ी क-ा-- कशी ज-ऊ? मी श____ म_____ ठि__ क_ / क_ जा__ म- श-र-च-य- म-्-व-्-ी ठ-क-ण- क-ा / क-ी ज-ऊ- ------------------------------------------- मी शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी कसा / कशी जाऊ? 0
Mī --h--ā-yā---dhyav--tī ---kāṇī-k-----ka-ī --'-? M_ ś________ m__________ ṭ______ k____ k___ j____ M- ś-h-r-c-ā m-d-y-v-r-ī ṭ-i-ā-ī k-s-/ k-ś- j-'-? ------------------------------------------------- Mī śaharācyā madhyavartī ṭhikāṇī kasā/ kaśī jā'ū?
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். म---ए---ॅक-सी-पाह--े. म_ ए_ टॅ__ पा___ म-ा ए- ट-क-स- प-ह-ज-. --------------------- मला एक टॅक्सी पाहिजे. 0
Malā -k---ĕ-sī-p--i-ē. M___ ē__ ṭ____ p______ M-l- ē-a ṭ-k-ī p-h-j-. ---------------------- Malā ēka ṭĕksī pāhijē.
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். मल--श------नकाशा --हि--. म_ श___ न__ पा___ म-ा श-र-च- न-ा-ा प-ह-ज-. ------------------------ मला शहराचा नकाशा पाहिजे. 0
M----ś-harāc- --k-ś- p-h-j-. M___ ś_______ n_____ p______ M-l- ś-h-r-c- n-k-ś- p-h-j-. ---------------------------- Malā śaharācā nakāśā pāhijē.
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். म-ा -----टे--प-हि-े. म_ ए_ हॉ__ पा___ म-ा ए- ह-ट-ल प-ह-ज-. -------------------- मला एक हॉटेल पाहिजे. 0
M-lā -ka-hŏ--l--p--ijē. M___ ē__ h_____ p______ M-l- ē-a h-ṭ-l- p-h-j-. ----------------------- Malā ēka hŏṭēla pāhijē.
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். मला एक-गा-ी-भ---य-न---्-ाय-ी-आ-े. म_ ए_ गा_ भा___ घ्___ आ__ म-ा ए- ग-ड- भ-ड-य-न- घ-य-य-ी आ-े- --------------------------------- मला एक गाडी भाड्याने घ्यायची आहे. 0
Ma---ēka gā-ī--hāḍy----ghyā--c- --ē. M___ ē__ g___ b_______ g_______ ā___ M-l- ē-a g-ḍ- b-ā-y-n- g-y-y-c- ā-ē- ------------------------------------ Malā ēka gāḍī bhāḍyānē ghyāyacī āhē.
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். हे----े क्-ेडी- --र्- --े. हे मा_ क्___ का__ आ__ ह- म-झ- क-र-ड-ट क-र-ड आ-े- -------------------------- हे माझे क्रेडीट कार्ड आहे. 0
H- m-j-ē k----ṭa k-r-- āhē. H_ m____ k______ k____ ā___ H- m-j-ē k-ē-ī-a k-r-a ā-ē- --------------------------- Hē mājhē krēḍīṭa kārḍa āhē.
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். हा-माझ- प-व-ना-आ--. हा मा_ प___ आ__ ह- म-झ- प-व-न- आ-े- ------------------- हा माझा परवाना आहे. 0
Hā -āj---par-vān- -hē. H_ m____ p_______ ā___ H- m-j-ā p-r-v-n- ā-ē- ---------------------- Hā mājhā paravānā āhē.
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? श---त -घण्-ा--रखे काय--हे? श___ ब______ का_ आ__ श-र-त ब-ण-य-स-र-े क-य आ-े- -------------------------- शहरात बघण्यासारखे काय आहे? 0
Ś-har-t----g-a---s-ra----kā-a -h-? Ś_______ b______________ k___ ā___ Ś-h-r-t- b-g-a-y-s-r-k-ē k-y- ā-ē- ---------------------------------- Śaharāta baghaṇyāsārakhē kāya āhē?
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். आपण श-रा--य--जु---ा-भ-ग-ल- भ-ट-द---. आ__ श____ जु__ भा__ भे_ द्__ आ-ण श-र-च-य- ज-न-य- भ-ग-ल- भ-ट द-य-. ------------------------------------ आपण शहराच्या जुन्या भागाला भेट द्या. 0
Ā-a-a-śaha-ācy---u---ā bhā---ā-b-ē-a d--. Ā____ ś________ j_____ b______ b____ d___ Ā-a-a ś-h-r-c-ā j-n-y- b-ā-ā-ā b-ē-a d-ā- ----------------------------------------- Āpaṇa śaharācyā jun'yā bhāgālā bhēṭa dyā.
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். आप----रद-्--ा-ा--ा. आ__ श_______ जा_ आ-ण श-र-र-श-ा-ा ज-. ------------------- आपण शहरदर्शनाला जा. 0
Āpaṇa śah----a--a--lā j-. Ā____ ś______________ j__ Ā-a-a ś-h-r-d-r-a-ā-ā j-. ------------------------- Āpaṇa śaharadarśanālā jā.
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். आ-- -ं-र-वर ज-. आ__ बं____ जा_ आ-ण ब-द-ा-र ज-. --------------- आपण बंदरावर जा. 0
Ā-----b-n--rā---- --. Ā____ b__________ j__ Ā-a-a b-n-a-ā-a-a j-. --------------------- Āpaṇa bandarāvara jā.
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். आप- --दर--्-न-क--. आ__ बं______ क__ आ-ण ब-द-द-्-न क-ा- ------------------ आपण बंदरदर्शन करा. 0
Ā-a---ba-da----rśana--a--. Ā____ b_____________ k____ Ā-a-a b-n-a-a-a-ś-n- k-r-. -------------------------- Āpaṇa bandaradarśana karā.
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? य-ंच-या-व--त--िक-त बघ--या---ख्-ा---खी जाग--आह-त क-? यां__ व्_____ ब_______ आ__ जा_ आ__ का_ य-ं-्-ा व-य-ि-ि-्- ब-ण-य-स-र-्-ा आ-ख- ज-ग- आ-े- क-? --------------------------------------------------- यांच्या व्यतिरिक्त बघण्यासारख्या आणखी जागा आहेत का? 0
Yā---y- vyati-i----b------ā---akhyā āṇakhī--ā-- ā--ta---? Y_____ v_________ b_______________ ā_____ j___ ā____ k__ Y-n-c-ā v-a-i-i-t- b-g-a-y-s-r-k-y- ā-a-h- j-g- ā-ē-a k-? --------------------------------------------------------- Yān̄cyā vyatirikta baghaṇyāsārakhyā āṇakhī jāgā āhēta kā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -