சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   mr निसर्गसान्निध्यात

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

२६ [सव्वीस]

26 [Savvīsa]

निसर्गसान्निध्यात

nisargasānnidhyāta

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? त-ला -- म--र- --स-- --े-क-? तु_ तो म__ दि__ आ_ का_ त-ल- त- म-ो-ा द-स-ो आ-े क-? --------------------------- तुला तो मनोरा दिसतो आहे का? 0
t--ā--- --nōrā disa----hē-k-? t___ t_ m_____ d_____ ā__ k__ t-l- t- m-n-r- d-s-t- ā-ē k-? ----------------------------- tulā tō manōrā disatō āhē kā?
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? त----तो पर्व- द-सतो-आह- -ा? तु_ तो प___ दि__ आ_ का_ त-ल- त- प-्-त द-स-ो आ-े क-? --------------------------- तुला तो पर्वत दिसतो आहे का? 0
Tu-- t--p-rva-a---------h- --? T___ t_ p______ d_____ ā__ k__ T-l- t- p-r-a-a d-s-t- ā-ē k-? ------------------------------ Tulā tō parvata disatō āhē kā?
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? त-ल- त- --डे----त--आ-- का? तु_ तो खे_ दि__ आ_ का_ त-ल- त- ख-ड- द-स-े आ-े क-? -------------------------- तुला तो खेडे दिसते आहे का? 0
Tu-- tō khē-- d-s--- āhē k-? T___ t_ k____ d_____ ā__ k__ T-l- t- k-ē-ē d-s-t- ā-ē k-? ---------------------------- Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? त-ल- -ी नद----स-े -ह--का? तु_ ती न_ दि__ आ_ का_ त-ल- त- न-ी द-स-े आ-े क-? ------------------------- तुला ती नदी दिसते आहे का? 0
T-lā t- n-------a-ē --- k-? T___ t_ n___ d_____ ā__ k__ T-l- t- n-d- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tī nadī disatē āhē kā?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? त-ला -ो-----द-सत--आ-े का? तु_ तो पू_ दि__ आ_ का_ त-ल- त- प-ल द-स-ो आ-े क-? ------------------------- तुला तो पूल दिसतो आहे का? 0
Tu-ā t- pū-- ----t- āh- k-? T___ t_ p___ d_____ ā__ k__ T-l- t- p-l- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tō pūla disatō āhē kā?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? त-ल--ते स-ो-र द---े-आह- --? तु_ ते स___ दि__ आ_ का_ त-ल- त- स-ो-र द-स-े आ-े क-? --------------------------- तुला ते सरोवर दिसते आहे का? 0
Tulā -ē s--ō-a----i--tē ā-ē -ā? T___ t_ s_______ d_____ ā__ k__ T-l- t- s-r-v-r- d-s-t- ā-ē k-? ------------------------------- Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. म---तो -क्---आव--ो. म_ तो प__ आ____ म-ा त- प-्-ी आ-ड-ो- ------------------- मला तो पक्षी आवडतो. 0
M--- t---ak-- -va-a--. M___ t_ p____ ā_______ M-l- t- p-k-ī ā-a-a-ō- ---------------------- Malā tō pakṣī āvaḍatō.
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. म-ा--े--ा- -वड-े. म_ ते झा_ आ____ म-ा त- झ-ड आ-ड-े- ----------------- मला ते झाड आवडते. 0
Ma-- -ē-j--ḍa ā---at-. M___ t_ j____ ā_______ M-l- t- j-ā-a ā-a-a-ē- ---------------------- Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. मल- हा दग----डत-. म_ हा द__ आ____ म-ा ह- द-ड आ-ड-ो- ----------------- मला हा दगड आवडतो. 0
M--ā----d-g-------ḍa--. M___ h_ d_____ ā_______ M-l- h- d-g-ḍ- ā-a-a-ō- ----------------------- Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. मला त- -द्य----व-ते. म_ ते उ___ आ____ म-ा त- उ-्-ा- आ-ड-े- -------------------- मला ते उद्यान आवडते. 0
M-lā-tē --y-----vaḍ--ē. M___ t_ u_____ ā_______ M-l- t- u-y-n- ā-a-a-ē- ----------------------- Malā tē udyāna āvaḍatē.
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. मल--त- बाग --ड--. म_ ती बा_ आ____ म-ा त- ब-ग आ-ड-े- ----------------- मला ती बाग आवडते. 0
M--- -ī--ā-- --a-a--. M___ t_ b___ ā_______ M-l- t- b-g- ā-a-a-ē- --------------------- Malā tī bāga āvaḍatē.
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. मला--------आ-ड-े. म_ हे फू_ आ____ म-ा ह- फ-ल आ-ड-े- ----------------- मला हे फूल आवडते. 0
M-lā-------l- ā-aḍa--. M___ h_ p____ ā_______ M-l- h- p-ū-a ā-a-a-ē- ---------------------- Malā hē phūla āvaḍatē.
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது म-ा--े -ुं-र-वाटते. म_ ते सुं__ वा___ म-ा त- स-ं-र व-ट-े- ------------------- मला ते सुंदर वाटते. 0
Ma-- t--s-ndar----ṭa--. M___ t_ s______ v______ M-l- t- s-n-a-a v-ṭ-t-. ----------------------- Malā tē sundara vāṭatē.
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது म-ा ते-----हल-चे वाट--. म_ ते कु____ वा___ म-ा त- क-त-ह-ा-े व-ट-े- ----------------------- मला ते कुतुहलाचे वाटते. 0
M--ā t--kut-h-lāc---ā----. M___ t_ k_________ v______ M-l- t- k-t-h-l-c- v-ṭ-t-. -------------------------- Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது मल- त- मो-क व--त-. म_ ते मो__ वा___ म-ा त- म-ह- व-ट-े- ------------------ मला ते मोहक वाटते. 0
M--ā t---ōhak- vāṭa--. M___ t_ m_____ v______ M-l- t- m-h-k- v-ṭ-t-. ---------------------- Malā tē mōhaka vāṭatē.
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது मल- त-----ू---ा-त-. म_ ते कु__ वा___ म-ा त- क-र-प व-ट-े- ------------------- मला ते कुरूप वाटते. 0
Ma-ā -ē -urūpa-----t-. M___ t_ k_____ v______ M-l- t- k-r-p- v-ṭ-t-. ---------------------- Malā tē kurūpa vāṭatē.
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. मला ते -ंटाळव-णे वाटत-. म_ ते कं____ वा___ म-ा त- क-ट-ळ-ा-े व-ट-े- ----------------------- मला ते कंटाळवाणे वाटते. 0
Malā--- -a-ṭ-ḷ-v--ē-vāṭa--. M___ t_ k__________ v______ M-l- t- k-ṇ-ā-a-ā-ē v-ṭ-t-. --------------------------- Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது मल- त--भय--क व-ट--. म_ ते भ___ वा___ म-ा त- भ-ा-क व-ट-े- ------------------- मला ते भयानक वाटते. 0
Ma-ā -ē-b-a-ān--- --ṭat-. M___ t_ b________ v______ M-l- t- b-a-ā-a-a v-ṭ-t-. ------------------------- Malā tē bhayānaka vāṭatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -