சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விமான நிலையத்தில்   »   mr विमानतळावर

35 [முப்பத்தி ஐந்து]

விமான நிலையத்தில்

விமான நிலையத்தில்

३५ [पस्तीस]

35 [Pastīsa]

विमानतळावर

vimānataḷāvara

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். म-ा-----्ससाठी --म--ाचे-तिकी- ---्----कर-यचे-आह-. म_ अ_____ वि___ ति__ आ____ क___ आ__ म-ा अ-े-्-स-ठ- व-म-न-च- त-क-ट आ-क-ष-त क-ा-च- आ-े- ------------------------------------------------- मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे. 0
m--ā--t-ē--a-āṭhī----ān-c------ṭa--ra-ṣ-t----rāy--ē ā-ē. m___ a___________ v_______ t_____ ā_______ k_______ ā___ m-l- a-h-n-a-ā-h- v-m-n-c- t-k-ṭ- ā-a-ṣ-t- k-r-y-c- ā-ē- -------------------------------------------------------- malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
இது நேரடியான பயணமா? व---न थे- -------- -ाते-का? वि__ थे_ अ____ जा_ का_ व-म-न थ-ट अ-े-्-ल- ज-त- क-? --------------------------- विमान थेट अथेन्सला जाते का? 0
V-mā---thē-- at-----lā -ā-ē-kā? V_____ t____ a________ j___ k__ V-m-n- t-ē-a a-h-n-a-ā j-t- k-? ------------------------------- Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். कृ--ा -क--िडक--व-चे-स------म्-----न-ष--्-. कृ__ ए_ खि______ सी__ धु____ नि____ क-प-ा ए- ख-ड-ी-व-च- स-ट- ध-म-र-ा- न-ष-द-ध- ------------------------------------------ कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध. 0
K---ay----- k-i-ak-j----acē-sī-a, ----ra-ān- n-ṣ-d-d-a. K_____ ē__ k______________ s____ d_________ n_________ K-̥-a-ā ē-a k-i-a-ī-a-a-a-ē s-ṭ-, d-u-r-p-n- n-ṣ-d-d-a- ------------------------------------------------------- Kr̥payā ēka khiḍakījavaḷacē sīṭa, dhumrapāna niṣid'dha.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். मला माझे-----ष--नि-्------ायचे आ-े. म_ मा_ आ____ नि___ क___ आ__ म-ा म-झ- आ-क-ष- न-श-च-त क-ा-च- आ-े- ----------------------------------- मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे. 0
M--ā mājh--ār-kṣ-ṇa -i--it- ----y----āh-. M___ m____ ā_______ n______ k_______ ā___ M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- n-ś-i-a k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். मला -ा-े-आ-क्षण---्द -राय-े----. म_ मा_ आ____ र__ क___ आ__ म-ा म-झ- आ-क-ष- र-्- क-ा-च- आ-े- -------------------------------- मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे. 0
M-l-----h- ā--k-a-a--a--a-ka-ā-ac- āh-. M___ m____ ā_______ r____ k_______ ā___ M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- r-d-a k-r-y-c- ā-ē- --------------------------------------- Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். म-ा --झे----्ष--ब----च- --े. म_ मा_ आ____ ब____ आ__ म-ा म-झ- आ-क-ष- ब-ल-य-े आ-े- ---------------------------- मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे. 0
Mal- m---ē ār--ṣ----b-d--āy--ē --ē. M___ m____ ā_______ b_________ ā___ M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-y-c- ā-ē- ----------------------------------- Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? र--स--ी-पुढच---िम-- -धी-आहे? रो___ पु__ वि__ क_ आ__ र-म-ा-ी प-ढ-े व-म-न क-ी आ-े- ---------------------------- रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे? 0
Rō-as-ṭ---puḍ--cē v------ka-h- -h-? R________ p______ v_____ k____ ā___ R-m-s-ṭ-ī p-ḍ-a-ē v-m-n- k-d-ī ā-ē- ----------------------------------- Rōmasāṭhī puḍhacē vimāna kadhī āhē?
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? द---सीट---ल-्- आ----का? दो_ सी_ उ____ आ__ का_ द-न स-ट उ-ल-्- आ-े- क-? ----------------------- दोन सीट उपलब्ध आहेत का? 0
D--a sī---u-a-ab--- āh-ta--ā? D___ s___ u________ ā____ k__ D-n- s-ṭ- u-a-a-d-a ā-ē-a k-? ----------------------------- Dōna sīṭa upalabdha āhēta kā?
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. नाह---आ-च-य-जव--फ--त ए-------पल--ध आहे. ना__ आ______ फ__ ए_ सी_ उ____ आ__ न-ह-, आ-च-य-ज-ळ फ-्- ए- स-ट उ-ल-्- आ-े- --------------------------------------- नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे. 0
Nā-----ma-y---va-a--h-k-a--k- ---a-u-a-ab-h- ā--. N____ ā___________ p_____ ē__ s___ u________ ā___ N-h-, ā-a-y-j-v-ḷ- p-a-t- ē-a s-ṭ- u-a-a-d-a ā-ē- ------------------------------------------------- Nāhī, āmacyājavaḷa phakta ēka sīṭa upalabdha āhē.
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? आ-ले--ि--न--ि-ी--ा--ा----णा-? आ__ वि__ कि_ वा__ उ_____ आ-ल- व-म-न क-त- व-ज-ा उ-र-ा-? ----------------------------- आपले विमान किती वाजता उतरणार? 0
Āp--ē v---n- -itī-v-ja-- ut---ṇ--a? Ā____ v_____ k___ v_____ u_________ Ā-a-ē v-m-n- k-t- v-j-t- u-a-a-ā-a- ----------------------------------- Āpalē vimāna kitī vājatā utaraṇāra?
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? आ----ि-- क-ी -ोह-चण-र? आ__ ति_ क_ पो_____ आ-ण त-थ- क-ी प-ह-च-ा-? ---------------------- आपण तिथे कधी पोहोचणार? 0
Āpa-a--i-h--kad-ī----ō-a-ā-a? Ā____ t____ k____ p__________ Ā-a-a t-t-ē k-d-ī p-h-c-ṇ-r-? ----------------------------- Āpaṇa tithē kadhī pōhōcaṇāra?
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? शहरा- बस--धी --त-? श___ ब_ क_ जा__ श-र-त ब- क-ी ज-त-? ------------------ शहरात बस कधी जाते? 0
Śaha-----b--a--a-h---ā-ē? Ś_______ b___ k____ j____ Ś-h-r-t- b-s- k-d-ī j-t-? ------------------------- Śaharāta basa kadhī jātē?
அது உங்களுடைய பெட்டியா? ह- --टकेस-आ--- -ह--क-? ही सु___ आ__ आ_ का_ ह- स-ट-े- आ-ल- आ-े क-? ---------------------- ही सुटकेस आपली आहे का? 0
Hī su-a--s- āp-l---hē k-? H_ s_______ ā____ ā__ k__ H- s-ṭ-k-s- ā-a-ī ā-ē k-? ------------------------- Hī suṭakēsa āpalī āhē kā?
அது உங்களுடைய பையா? ही बॅग--प----ह- --? ही बॅ_ आ__ आ_ का_ ह- ब-ग आ-ल- आ-े क-? ------------------- ही बॅग आपली आहे का? 0
Hī bĕ-a ā-a---āh- kā? H_ b___ ā____ ā__ k__ H- b-g- ā-a-ī ā-ē k-? --------------------- Hī bĕga āpalī āhē kā?
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? ह----म---आपले ----का? हे सा__ आ__ आ_ का_ ह- स-म-न आ-ल- आ-े क-? --------------------- हे सामान आपले आहे का? 0
H- --māna--pa-ē āh---ā? H_ s_____ ā____ ā__ k__ H- s-m-n- ā-a-ē ā-ē k-? ----------------------- Hē sāmāna āpalē āhē kā?
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? म---ाझ---सोबत कि-ी----ान घ-ऊ-शक------श--े? मी मा_____ कि_ सा__ घे_ श___ / श___ म- म-झ-य-स-ब- क-त- स-म-न घ-ऊ श-त-? / श-त-? ------------------------------------------ मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते? 0
M- mā---āsō-a-a-kit----m-na---ē'ū------ō- / Śakatē? M_ m___________ k___ s_____ g____ ś______ / Ś______ M- m-j-y-s-b-t- k-t- s-m-n- g-ē-ū ś-k-t-? / Ś-k-t-? --------------------------------------------------- Mī mājhyāsōbata kitī sāmāna ghē'ū śakatō? / Śakatē?
20 கிலோகிராம். व-स-किलो. वी_ कि__ व-स क-ल-. --------- वीस किलो. 0
Vī-a-----. V___ k____ V-s- k-l-. ---------- Vīsa kilō.
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? का-! -क-त---- --ल-! का__ फ__ वी_ कि__ क-य- फ-्- व-स क-ल-! ------------------- काय! फक्त वीस किलो! 0
K-ya- P-a-t--v----k--ō! K____ P_____ v___ k____ K-y-! P-a-t- v-s- k-l-! ----------------------- Kāya! Phakta vīsa kilō!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -