పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   ml സ്കൂളിൽ

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [നാല്]

4 [naalu]

സ്കൂളിൽ

schoolil

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మలయాళం ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? നാ-----------? നാം എ_____ ന-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------- നാം എവിടെയാണ്? 0
n--m-e-ideyaan-? n___ e__________ n-a- e-i-e-a-n-? ---------------- naam evideyaanu?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము ഞ-്-- ---ൂളി-ാണ്. ഞ___ സ്_____ ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-. ----------------- ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. 0
nj---a- --h---i--a--. n______ s____________ n-a-g-l s-h-o-i-a-n-. --------------------- njangal schoolilaanu.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది ഞങ----്ക് ക്ലാ---ുണ്--. ഞ_____ ക്______ ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-. ----------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. 0
nj-n--lkk--cl-ss--d-. n_________ c_________ n-a-g-l-k- c-a-s-n-u- --------------------- njangalkku classundu.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు ഇ-ർ---ദ--ാർ--ഥ-കള-ണ-. ഇ__ വി_________ ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-. --------------------- ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. 0
eva---i---ar------aan-. e___ v_________________ e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u- ----------------------- evar vidyaarthikalaanu.
ఆమె అధ్యాపకురాలు ഇത-ണ് -ധ്-ാ-കൻ. ഇ__ അ______ ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-. --------------- ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. 0
i---an--a---aa-aka-. i______ a___________ i-h-a-u a-h-a-p-k-n- -------------------- ithaanu adhyaapakan.
అది తరగతి ഇതാ-- ---ാസ്. ഇ__ ക്___ ഇ-ാ-് ക-ല-സ-. ------------- ഇതാണ് ക്ലാസ്. 0
i-h-a-u-c-as. i______ c____ i-h-a-u c-a-. ------------- ithaanu clas.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? എന്തു ച--്യ-ം? എ__ ചെ____ എ-്-ു ച-യ-യ-ം- -------------- എന്തു ചെയ്യണം? 0
e--h---h-y-a--m? e____ c_________ e-t-u c-e-y-n-m- ---------------- enthu cheyyanam?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము ഞങ്ങ- പ-ി-്--ന-ന-. ഞ___ പ______ ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------ ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. 0
n-angal p--ikkun-u. n______ p__________ n-a-g-l p-d-k-u-n-. ------------------- njangal padikkunnu.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము ഞങ-ങൾ ഒരു ഭ-ഷ-പഠി-്--ന-ന-. ഞ___ ഒ_ ഭാ_ പ______ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. 0
nj-ngal-o-----a--a pad----n--. n______ o__ b_____ p__________ n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-. ------------------------------ njangal oru bhasha padikkunnu.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను ഞ---ഇ-ഗ--ീഷ് പ-ിക്---്നു. ഞാ_ ഇം___ പ______ ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. 0
nj--n---------p-------nu. n____ e______ p__________ n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-. ------------------------- njaan english padikkunnu.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో നിങ-ങ- സ്പാന-----ഠിക-കൂ നി___ സ്___ പ___ ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ ----------------------- നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ 0
n--gal-s-a---sh--ad--ku n_____ s_______ p______ n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u ----------------------- ningal spaanish padikku
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు അവ---ർമ--- -ഠി-്-ുന-ന-. അ__ ജ____ പ______ അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. 0
av-- -a-m--n-p--i-----u. a___ j______ p__________ a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-. ------------------------ avan jarmman padikkunnu.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము ഞങ്ങ- ഫ്--്-- -ഠ--്-ുക-ാ--. ഞ___ ഫ്___ പ_______ ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------- ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. 0
nja-g-- fra-j---ad--kukayaan-. n______ f_____ p______________ n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-. ------------------------------ njangal franju padikkukayaanu.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి ന-ങ-ങ--ഇ---ാ--യൻ----ക്കൂ. നി___ ഇ_____ പ____ ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ- ------------------------- നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. 0
n-n-al it-aa---an--a-i---. n_____ i_________ p_______ n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u- -------------------------- ningal ittaaliyan padikku.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు ന-ങ്-ൾ-റഷ----പ---്-ൂ. നി___ റ___ പ____ ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ- --------------------- നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. 0
n-n-a-------- ----k--. n_____ r_____ p_______ n-n-a- r-s-a- p-d-k-u- ---------------------- ningal rasian padikku.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది ഭ-ഷക---ഠ-ക--ു----- രസ-രമാണ-. ഭാ___ പ______ ര______ ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-. ---------------------------- ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. 0
bh-sh--a- --d--k---athu rasaka----a--. b________ p____________ r_____________ b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u- -------------------------------------- bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము ആ---ള--മന-്സിലാക-ക---ഞ-്---ആ---ഹ-ക--ുന്നു. ആ___ മ_______ ഞ___ ആ________ ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
a------e--a-asi-a-k-a- nja---l a--r--i---n-u. a_______ m____________ n______ a_____________ a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- --------------------------------------------- aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము ഞങ-ങൾ----ക-ോ-- സ----ി-്ക-ൻ-----ഹിക്കു-്ന-. ഞ___ ആ____ സം_____ ആ________ ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
nj---a- aalu--lodu--a---a-ikkan---gr-h-k-unn-. n______ a_________ s___________ a_____________ n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -