| మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? |
ኣበይ-ኢ--ዘለና?
ኣ__ ኢ_ ዘ___
ኣ-ይ ኢ- ዘ-ና-
-----------
ኣበይ ኢና ዘለና?
0
ab-y- --- -e----?
a____ ī__ z______
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
ኣበይ ኢና ዘለና?
abeyi īna zelena?
|
| మనం పాటశాలలో ఉన్నాము |
ንሕና--ብ--ት --ህርቲ ኣ-ና።
ን__ ኣ_ ቤ_ ት____ ኣ___
ን-ና ኣ- ቤ- ት-ህ-ቲ ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
0
n--̣i-- -b----ti--i-ihi--tī al-n-።
n_____ a__ b___ t_________ a_____
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
| మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది |
ንሕና -ብ ትምህር--ክላ- ---።
ን__ ኣ_ ት________ ኣ___
ን-ና ኣ- ት-ህ-ቲ-ክ-ስ ኣ-ና-
---------------------
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
0
ni---na abi-t-m-h-r-t---il-s--al-na።
n_____ a__ t________________ a_____
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
| వాళ్ళు బడిపిల్లలు |
እ--ቶም -ቶ----ሃ--እዮ-።
እ____ እ__ ተ___ እ___
እ-ኣ-ም እ-ም ተ-ሃ- እ-ም-
-------------------
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
0
i--’--om- itom- -e------ --omi።
i________ i____ t_______ i_____
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
| ఆమె అధ్యాపకురాలు |
እዚ- እ- መ--- እያ።
እ__ እ_ መ___ እ__
እ-ኣ እ- መ-ህ- እ-።
---------------
እዚኣ እታ መምህር እያ።
0
i---a-it- mem-h--i iya።
i____ i__ m_______ i___
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
ఆమె అధ్యాపకురాలు
እዚኣ እታ መምህር እያ።
izī’a ita memihiri iya።
|
| అది తరగతి |
እ- እ- ክ----ዩ።
እ_ እ_ ክ__ እ__
እ- እ- ክ-ስ እ-።
-------------
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
0
i-ī itī ki--s- --u።
i__ i__ k_____ i___
i-ī i-ī k-l-s- i-u-
-------------------
izī itī kilasi iyu።
|
అది తరగతి
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
izī itī kilasi iyu።
|
| మనం ఏమి చేస్తున్నాము? |
እ-ታይ-ክን-ብ- ኢ-?
እ___ ክ____ ኢ__
እ-ታ- ክ-ገ-ር ኢ-?
--------------
እንታይ ክንገብር ኢና?
0
in--ay---in--e---i---a?
i______ k_________ ī___
i-i-a-i k-n-g-b-r- ī-a-
-----------------------
initayi kinigebiri īna?
|
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
እንታይ ክንገብር ኢና?
initayi kinigebiri īna?
|
| మనం నేర్చుకుంటున్నాము |
ንሕ- ንም----ሎና።
ን__ ን___ ኣ___
ን-ና ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
0
n--̣in--nim-ha-i a----።
n_____ n_______ a_____
n-h-i-a n-m-h-r- a-o-a-
-----------------------
niḥina nimihari alona።
|
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
niḥina nimihari alona።
|
| మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము |
ንሕና -ደ -ንቋ--መ-ር-ኣሎና።
ን__ ሓ_ ቋ__ ን___ ኣ___
ን-ና ሓ- ቋ-ቋ ን-ሃ- ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
0
n-h------̣a-- k-wa-ik’w- nim-h--i-al-n-።
n_____ ḥ___ k_________ n_______ a_____
n-h-i-a h-a-e k-w-n-k-w- n-m-h-r- a-o-a-
----------------------------------------
niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
|
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
|
| నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను |
ኣነ ---ሊ------ር -ሎ-።
ኣ_ ኢ_____ እ___ ኣ___
ኣ- ኢ-ግ-ዝ- እ-ሃ- ኣ-ኹ-
-------------------
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
0
a-e-īn--ilīzi--a--me-a-i--loh-u።
a__ ī___________ i______ a_____
a-e ī-i-i-ī-i-y- i-e-a-i a-o-̱-።
--------------------------------
ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
|
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
|
| నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో |
ን-ኻ-ን-ኺ ስፓኛ ትመሃ- ኣ-ኻ---ኺ።
ን______ ስ__ ት___ ኣ_______
ን-ኻ-ን-ኺ ስ-ኛ ት-ሃ- ኣ-ኻ-ኣ-ኺ-
-------------------------
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
0
nisi-̱a----ih-ī---pa-y- -i--h--- a--h-a/--oh-ī።
n____________ s______ t_______ a___________
n-s-h-a-n-s-h-ī s-p-n-a t-m-h-r- a-o-̱-/-l-h-ī-
-----------------------------------------------
nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
|
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
|
| అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు |
ንሱ ጀርመ-ኛ -መ-ር --።
ን_ ጀ____ ይ___ ኣ__
ን- ጀ-መ-ኛ ይ-ሃ- ኣ-።
-----------------
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
0
ni-u--er-me--nya y------i -l-።
n___ j__________ y_______ a___
n-s- j-r-m-n-n-a y-m-h-r- a-o-
------------------------------
nisu jerimeninya yimehari alo።
|
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
nisu jerimeninya yimehari alo።
|
| మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము |
ንሕና----ስኛ -መ----ሎ-።
ን__ ፍ____ ን___ ኣ___
ን-ና ፍ-ን-ኛ ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------------
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
0
n--̣ina f-ranisi-y- -i--hari---o--።
n_____ f__________ n_______ a_____
n-h-i-a f-r-n-s-n-a n-m-h-r- a-o-a-
-----------------------------------
niḥina firanisinya nimehari alona።
|
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
niḥina firanisinya nimehari alona።
|
| మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి |
ንስ--ኩ- --ያ-ኛ-ት-ሃሩ ኢ--።
ን_____ ጣ____ ት___ ኢ___
ን-ኻ-ኩ- ጣ-ያ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
----------------------
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
ni-----tikum- ----i--n--ya -im-h-r---h-u--።
n___________ t___________ t_______ ī_____
n-s-h-a-i-u-i t-a-i-a-i-y- t-m-h-r- ī-̱-m-።
-------------------------------------------
nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
|
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
|
| వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు |
ን--ት-- -ስኛ--መሃ-----።
ን_____ ሩ__ ት___ ኢ___
ን-ኻ-ኩ- ሩ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
--------------------
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
n-si--a--k-m---usin-a--i---a-u īh---i።
n___________ r______ t_______ ī_____
n-s-h-a-i-u-i r-s-n-a t-m-h-r- ī-̱-m-።
--------------------------------------
nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
|
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
|
| భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది |
ቋንቋ----ምሃ----ኺ-እ-።
ቋ____ ም___ ማ__ እ__
ቋ-ቋ-ት ም-ሃ- ማ-ኺ እ-።
------------------
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
0
k--an--’w--a----imi--ri--a--ẖ--i--።
k_____________ m_______ m_____ i___
k-w-n-k-w-t-t- m-m-h-r- m-r-h-ī i-u-
------------------------------------
k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
|
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
|
| మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము |
ንሕ- ን-ባት --ር-----ሊ-።
ን__ ን___ ክ_____ ደ___
ን-ና ን-ባ- ክ-ር-ኦ- ደ-ና-
--------------------
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
0
nih--na n-se-at------ri--’--i d-līna።
n_____ n_______ k___________ d______
n-h-i-a n-s-b-t- k-n-r-d-’-m- d-l-n-።
-------------------------------------
niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
|
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
|
| మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము |
ን-- ም--ሰባት ክን--- ደ-ና።
ን__ ም_ ሰ__ ክ____ ደ___
ን-ና ም- ሰ-ት ክ-ዛ-ብ ደ-ና-
---------------------
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
0
n------ mis- -------ki-izarebi-d-----።
n_____ m___ s_____ k_________ d______
n-h-i-a m-s- s-b-t- k-n-z-r-b- d-l-n-።
--------------------------------------
niḥina misi sebati kinizarebi delīna።
|
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
niḥina misi sebati kinizarebi delīna።
|