మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? |
ኣ-ይ ----ለ-?
ኣ__ ኢ_ ዘ___
ኣ-ይ ኢ- ዘ-ና-
-----------
ኣበይ ኢና ዘለና?
0
abeyi-ī-a---le--?
a____ ī__ z______
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
ኣበይ ኢና ዘለና?
abeyi īna zelena?
|
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము |
ን----ብ-ቤት-ት-ህር---ሎና።
ን__ ኣ_ ቤ_ ት____ ኣ___
ን-ና ኣ- ቤ- ት-ህ-ቲ ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
0
ni-̣in- ab- --ti-t-m-hir--ī-alo-a።
n_____ a__ b___ t_________ a_____
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది |
ንሕ- ኣብ ትም---/ክ-ስ ---።
ን__ ኣ_ ት________ ኣ___
ን-ና ኣ- ት-ህ-ቲ-ክ-ስ ኣ-ና-
---------------------
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
0
n-h--n---bi t----iritī--il-s--a--n-።
n_____ a__ t________________ a_____
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
వాళ్ళు బడిపిల్లలు |
እ-ኣቶም -ቶ--ተ-----ዮ-።
እ____ እ__ ተ___ እ___
እ-ኣ-ም እ-ም ተ-ሃ- እ-ም-
-------------------
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
0
iz-’-------t--- t---h-ro i--m-።
i________ i____ t_______ i_____
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
ఆమె అధ్యాపకురాలు |
እዚ--እ---ም-ር -ያ።
እ__ እ_ መ___ እ__
እ-ኣ እ- መ-ህ- እ-።
---------------
እዚኣ እታ መምህር እያ።
0
i---- --- m-mi---i ---።
i____ i__ m_______ i___
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
ఆమె అధ్యాపకురాలు
እዚኣ እታ መምህር እያ።
izī’a ita memihiri iya።
|
అది తరగతి |
እዚ -ቲ-ክላስ---።
እ_ እ_ ክ__ እ__
እ- እ- ክ-ስ እ-።
-------------
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
0
iz- -tī-k--a-i -y-።
i__ i__ k_____ i___
i-ī i-ī k-l-s- i-u-
-------------------
izī itī kilasi iyu።
|
అది తరగతి
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
izī itī kilasi iyu።
|
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? |
እ-ታ- --ገ----ና?
እ___ ክ____ ኢ__
እ-ታ- ክ-ገ-ር ኢ-?
--------------
እንታይ ክንገብር ኢና?
0
in--ay----n-g-bi-- ---?
i______ k_________ ī___
i-i-a-i k-n-g-b-r- ī-a-
-----------------------
initayi kinigebiri īna?
|
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
እንታይ ክንገብር ኢና?
initayi kinigebiri īna?
|
మనం నేర్చుకుంటున్నాము |
ንሕና-ንምሃ---ሎና።
ን__ ን___ ኣ___
ን-ና ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
0
ni--i-a ---ihari-alo--።
n_____ n_______ a_____
n-h-i-a n-m-h-r- a-o-a-
-----------------------
niḥina nimihari alona።
|
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
niḥina nimihari alona።
|
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము |
ን-ና ሓ----- ንመሃር--ሎ-።
ን__ ሓ_ ቋ__ ን___ ኣ___
ን-ና ሓ- ቋ-ቋ ን-ሃ- ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
0
n-ḥina --a---k-w-n-k------me-a-- a-on-።
n_____ ḥ___ k_________ n_______ a_____
n-h-i-a h-a-e k-w-n-k-w- n-m-h-r- a-o-a-
----------------------------------------
niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
|
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
|
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను |
ኣነ-ኢንግሊዝኛ እ-ሃ--ኣ--።
ኣ_ ኢ_____ እ___ ኣ___
ኣ- ኢ-ግ-ዝ- እ-ሃ- ኣ-ኹ-
-------------------
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
0
a-e -n--i-īz--y--imeha-i -loh--።
a__ ī___________ i______ a_____
a-e ī-i-i-ī-i-y- i-e-a-i a-o-̱-።
--------------------------------
ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
|
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
|
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో |
ንስ--ንስኺ ----ት--ር -ሎኻ/ኣሎኺ።
ን______ ስ__ ት___ ኣ_______
ን-ኻ-ን-ኺ ስ-ኛ ት-ሃ- ኣ-ኻ-ኣ-ኺ-
-------------------------
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
0
nisi---/n---h-ī sip-nya -i-eh-r---l---a/a--h-ī።
n____________ s______ t_______ a___________
n-s-h-a-n-s-h-ī s-p-n-a t-m-h-r- a-o-̱-/-l-h-ī-
-----------------------------------------------
nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
|
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
|
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు |
ንሱ ጀርመ-ኛ-ይ-----ሎ።
ን_ ጀ____ ይ___ ኣ__
ን- ጀ-መ-ኛ ይ-ሃ- ኣ-።
-----------------
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
0
nisu--e--------a-----ha-i a--።
n___ j__________ y_______ a___
n-s- j-r-m-n-n-a y-m-h-r- a-o-
------------------------------
nisu jerimeninya yimehari alo።
|
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
nisu jerimeninya yimehari alo።
|
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము |
ን-ና--ራን---ንመ-ር --ና።
ን__ ፍ____ ን___ ኣ___
ን-ና ፍ-ን-ኛ ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------------
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
0
n-ḥ--a-f---n---n-a-n--e--r------a።
n_____ f__________ n_______ a_____
n-h-i-a f-r-n-s-n-a n-m-h-r- a-o-a-
-----------------------------------
niḥina firanisinya nimehari alona።
|
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
niḥina firanisinya nimehari alona።
|
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి |
ን---ኩ- --ያ-- -መ-- ኢኹም።
ን_____ ጣ____ ት___ ኢ___
ን-ኻ-ኩ- ጣ-ያ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
----------------------
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
nisiẖ-t-kum----a----nin-a-ti-eh-ru-ī--umi።
n___________ t___________ t_______ ī_____
n-s-h-a-i-u-i t-a-i-a-i-y- t-m-h-r- ī-̱-m-።
-------------------------------------------
nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
|
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
|
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు |
ንስኻትኩም ሩ-ኛ--መ---ኢኹ-።
ን_____ ሩ__ ት___ ኢ___
ን-ኻ-ኩ- ሩ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
--------------------
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
n-sih-a-i--mi ru-iny- --m--ar---ẖumi።
n___________ r______ t_______ ī_____
n-s-h-a-i-u-i r-s-n-a t-m-h-r- ī-̱-m-።
--------------------------------------
nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
|
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
|
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది |
ቋ-ቋታ--ም-ሃር-ማ-ኺ-እ-።
ቋ____ ም___ ማ__ እ__
ቋ-ቋ-ት ም-ሃ- ማ-ኺ እ-።
------------------
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
0
k---nik-w----i mi-i-ar- mara--ī---u።
k_____________ m_______ m_____ i___
k-w-n-k-w-t-t- m-m-h-r- m-r-h-ī i-u-
------------------------------------
k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
|
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
|
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము |
ን-- ንሰ-ት---ር-ኦ--ደ--።
ን__ ን___ ክ_____ ደ___
ን-ና ን-ባ- ክ-ር-ኦ- ደ-ና-
--------------------
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
0
n-ḥ----ni-e-a-i k-n-r-d-’o-i de-īn-።
n_____ n_______ k___________ d______
n-h-i-a n-s-b-t- k-n-r-d-’-m- d-l-n-።
-------------------------------------
niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
|
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
|
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము |
ንሕና ም- ----ክ-ዛረ--ደ--።
ን__ ም_ ሰ__ ክ____ ደ___
ን-ና ም- ሰ-ት ክ-ዛ-ብ ደ-ና-
---------------------
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
0
n-ḥ--a ---- s-b-ti-k-niza-e-- d-lī-a።
n_____ m___ s_____ k_________ d______
n-h-i-a m-s- s-b-t- k-n-z-r-b- d-l-n-።
--------------------------------------
niḥina misi sebati kinizarebi delīna።
|
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
niḥina misi sebati kinizarebi delīna።
|