పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   fa ‫در مدرسه‬

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

‫4 [چهار]‬

4 [châ-har]

‫در مدرسه‬

[dar madrese]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పర్షియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? ‫ما-ک-ا-هس-ی--‬ ‫__ ک__ ه______ ‫-ا ک-ا ه-ت-م-‬ --------------- ‫ما کجا هستیم؟‬ 0
m----jâ-h-s---? m_ k___ h______ m- k-j- h-s-i-? --------------- mâ kojâ hastim?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము ‫---د- م-رسه-------‬ ‫__ د_ م____ ه______ ‫-ا د- م-ر-ه ه-ت-م-‬ -------------------- ‫ما در مدرسه هستیم.‬ 0
mâ---r-----e---ha----. m_ d__ m______ h______ m- d-r m-d-e-e h-s-i-. ---------------------- mâ dar madrese hastim.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది ‫ما -----دا---.‬ ‫__ ک___ د______ ‫-ا ک-ا- د-ر-م-‬ ---------------- ‫ما کلاس داریم.‬ 0
m- -elâse-d----d--im m_ k_____ d___ d____ m- k-l-s- d-r- d-r-m -------------------- mâ kelâse dars dârim
వాళ్ళు బడిపిల్లలు ‫ا---ا د--ش-آم-زا--ک-ا--هستن-.‬ ‫_____ د___ آ_____ ک___ ه______ ‫-ی-ه- د-ن- آ-و-ا- ک-ا- ه-ت-د-‬ ------------------------------- ‫اینها دانش آموزان کلاس هستند.‬ 0
â--------s--â-oozâ--h---a--. â___ d_____________ h_______ â-h- d-n-s---m-o-â- h-s-a-d- ---------------------------- ânhâ dânesh-âmoozân hastand.
ఆమె అధ్యాపకురాలు ‫-ی--خ--م--عل---ست-‬ ‫___ خ___ م___ ا____ ‫-ی- خ-ن- م-ل- ا-ت-‬ -------------------- ‫این خانم معلم است.‬ 0
in-khâ-o-----o-lem---t. i_ k_______ m_____ a___ i- k-â-o--- m-a-e- a-t- ----------------------- in khânom-e moalem ast.
అది తరగతి ‫-ی- کلاس -س-.‬ ‫___ ک___ ا____ ‫-ی- ک-ا- ا-ت-‬ --------------- ‫این کلاس است.‬ 0
in-k------d-rs--st. i_ k_____ d___ a___ i- k-l-s- d-r- a-t- ------------------- in kelâse dars ast.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? ‫چک-ر ک--م؟‬ ‫____ ک_____ ‫-ک-ر ک-ی-؟- ------------ ‫چکار کنیم؟‬ 0
mâ--he--r --k--i-? m_ c_____ m_______ m- c-e-â- m-k-n-m- ------------------ mâ chekâr mikonim?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము ‫-----س -ی-خ-ان--.‬ ‫__ د__ م_________ ‫-ا د-س م-‌-و-ن-م-‬ ------------------- ‫ما درس می‌خوانیم.‬ 0
m- d--s---k-ânim. m_ d___ m________ m- d-r- m-k-â-i-. ----------------- mâ dars mikhânim.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము ‫----با- یا- می-گی--م-‬ ‫__ ز___ ی__ م________ ‫-ا ز-ا- ی-د م-‌-ی-ی-.- ----------------------- ‫ما زبان یاد می‌گیریم.‬ 0
m--y---z--ân-y-d--------. m_ y__ z____ y__ m_______ m- y-k z-b-n y-d m-g-r-m- ------------------------- mâ yek zabân yâd migirim.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను ‫م----گ--س----د-م-‌گ--م-‬ ‫__ ا______ ی__ م_______ ‫-ن ا-گ-ی-ی ی-د م-‌-ی-م-‬ ------------------------- ‫من انگلیسی یاد می‌گیرم.‬ 0
ma- en----s- y---m-g--a-. m__ e_______ y__ m_______ m-n e-g-l-s- y-d m-g-r-m- ------------------------- man engelisi yâd migiram.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో ‫تو--س---ی--ی---د-می-گیری.‬ ‫__ ا________ ی__ م_______ ‫-و ا-پ-ن-ا-ی ی-د م-‌-ی-ی-‬ --------------------------- ‫تو اسپانیایی یاد می‌گیری.‬ 0
t--e-pân--â-- ------g-r-. t_ e_________ y__ m______ t- e-p-n----- y-d m-g-r-. ------------------------- to espâni-â-i yâd migiri.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు ‫-- --ر-) -----------م--گی--.‬ ‫__ (____ آ_____ ی__ م_______ ‫-و (-ر-) آ-م-ن- ی-د م-‌-ی-د-‬ ------------------------------ ‫او (مرد) آلمانی یاد می‌گیرد.‬ 0
o-----âni-y-- migi-ad. o_ â_____ y__ m_______ o- â-m-n- y-d m-g-r-d- ---------------------- oo âlmâni yâd migirad.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము ‫-ا ف-ا--و----- -ی‌گیر-م-‬ ‫__ ف______ ی__ م________ ‫-ا ف-ا-س-ی ی-د م-‌-ی-ی-.- -------------------------- ‫ما فرانسوی یاد می‌گیریم.‬ 0
mâ-f--ânsav- y---m-g----. m_ f________ y__ m_______ m- f-r-n-a-i y-d m-g-r-m- ------------------------- mâ farânsavi yâd migirim.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి ‫شما-ا-ت---ای- --- -ی‌گ-ری--‬ ‫___ ا________ ی__ م________ ‫-م- ا-ت-ل-ا-ی ی-د م-‌-ی-ی-.- ----------------------------- ‫شما ایتالیایی یاد می‌گیرید.‬ 0
s---â--tâl--â----â--mig-r-d. s____ i________ y__ m_______ s-o-â i-â-i-â-i y-d m-g-r-d- ---------------------------- shomâ itâli-â-i yâd migirid.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు ‫آن-ا----- یا- می‌-یرن--‬ ‫____ ر___ ی__ م________ ‫-ن-ا ر-س- ی-د م-‌-ی-ن-.- ------------------------- ‫آنها روسی یاد می‌گیرند.‬ 0
â----ru-i-y-d -igi--n-. â___ r___ y__ m________ â-h- r-s- y-d m-g-r-n-. ----------------------- ânhâ rusi yâd migirand.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది ‫-ادگیری ز--ن، -----ا-ب---س-.‬ ‫_______ ز____ ک__ ج____ ا____ ‫-ا-گ-ر- ز-ا-، ک-ر ج-ل-ی ا-ت-‬ ------------------------------ ‫یادگیری زبان، کار جالبی است.‬ 0
yâd--i-i-ye--ab-n-jâl-- ---. y__________ z____ j____ a___ y-d-g-r---e z-b-n j-l-b a-t- ---------------------------- yâd-giri-ye zabân jâleb ast.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము ‫---م---وا-----ر-----مر-- -- -ف----.‬ ‫__ م_______ ح_____ م___ ر_ ب_______ ‫-ا م-‌-و-ه-م ح-ف-ا- م-د- ر- ب-ه-ی-.- ------------------------------------- ‫ما می‌خواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.‬ 0
mâ m-k-â---m -n-â--â -â-be--h---. m_ m________ e______ r_ b________ m- m-k-â-h-m e-s-n-â r- b-f-h-i-. --------------------------------- mâ mikhâ-him ensânhâ râ befahmim.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము ‫-----‌خواهی- ---مر-م-صحبت -ن-م.‬ ‫__ م_______ ب_ م___ ص___ ک_____ ‫-ا م-‌-و-ه-م ب- م-د- ص-ب- ک-ی-.- --------------------------------- ‫ما می‌خواهیم با مردم صحبت کنیم.‬ 0
m--mik--------â-e--â-----o-ba--k---m. m_ m________ b_ e______ s_____ k_____ m- m-k-â-h-m b- e-s-n-â s-h-a- k-n-m- ------------------------------------- mâ mikhâ-him bâ ensânhâ sohbat konim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -