మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
Πο- ε---στ-;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
P-ú -íma--e?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
Ε--αστ- στ- -χ--είο.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eímas------ -ch-leí-.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
Έχο-με ---ημ-.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
Éc-ou-e ---h-m-.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
Α---- εί-αι--ι --θη-ές.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A--oí-eína- o--ma-h--é-.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
ఆమె అధ్యాపకురాలు
Αυτή ---α- η ----ά-α.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A-tḗ ---ai - -a----a.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
ఆమె అధ్యాపకురాలు
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
అది తరగతి
Αυ-ή ε-ν-- ----ξ-.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
A-tḗ-e-n-- ē -á-ē.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
అది తరగతి
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
Τι κά-ο--ε;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T- --no-m-?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
Μα--ί-ο-μ-.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Mat-a-nou--.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
Μ-θα--ουμ- --- -λώ---.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
Mat-a-n--me---a g--s--.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
Ε---μα---ν--α---ικ-.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E----at----ō an---k-.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
Εσύ μ-θα-ν--ς--σπ-νικά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E---m-thaín--s -s---ik-.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
Α--ός--αθ-ί-ε- -ε-μ-νι-ά.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
A-t-- m-t-aínei-----anik-.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
Ε--ί---αθαί-ου-- γα-----.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Em--- --tha-n-ume-ga-li--.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
Ε-ε-ς-------ε-ε ι-α----.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
Eseí---a---ínete-ita-i--.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
Αυ-οί-μ-θα-νο-ν-ρ--ι-ά.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Au--í---th-ín-u----s--á.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
Τ- -α μα-α----ς-γλώ---ς ----ι--νδ--φ-ρ--.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
T--na---t--í-e-- ---s-e- eí-----n-i-p-éron.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
Θ---υ----α---τ---β-----μ--του- --θ--πο--.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
T---o--e ----at-l--a--oum---o-s-a--hrṓ-ous.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
Θ---υ-ε να μ-λάμε--ε -------θρώ----.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
T-él--m- -- m-l--- -e ---s --thr-p--s.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.