మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
Πού-είμα-τ-;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
Po- --m-s-e?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
Ε-------στο -χολε--.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eí--s-e st- s--ol--o.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
Έχ-υμ--μ-θη--.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É--oum- má--ē--.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
Αυ----ε-----ο---α-η---.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A-t-í --nai-o- ma-----s.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
ఆమె అధ్యాపకురాలు
Αυ-ή είναι η -----λα.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
Au----ína- ē dask--a.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
ఆమె అధ్యాపకురాలు
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
అది తరగతి
Α--ή---ν-- η τ---.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Au-- -ína- ē t--ē.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
అది తరగతి
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
Τι--άνο---;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T----n-u-e?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
Μ--α-νο-με.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Math----u-e.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
Μα---νο--ε-μία γ-----.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M--haínou-e m-------s-.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
Εγ---α---νω -γ--ι--.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
Eg----t--í-ō an--i-á.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
Εσ- -α---ν-ι--ι-πανι-ά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E-ý-mat--íneis----a-i-á.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
Αυ--ς--αθ-ίνε- γερ---ικ-.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
A-----mathaíne- --rman-k-.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
Εμείς-μαθ-----μ--γα-λικ-.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Em--- -at--ínou-e-g-l--k-.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
Εσείς -α--ί--τ- ----ικ-.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E-e---m-t-a---te i-a-ik-.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
Αυ-οί-μ---ί---- ρω--κ-.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Au----m-th--no---rō----.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
Τ- -- μ--α--ε-ς-γλ--σ-ς-ε--αι-ε--ιαφ--ον.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
To na-ma-haí-eis g--sse---í--- -n----h-r-n.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
Θέ---μ- -α--ατ--αβα--ο--ε---υς -ν-ρ-π---.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Th---u-- n- ---a-ab--n---e tous an--r-p---.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
Θ----με ---μι---- μ- -ο-ς α-θ-ώπ---.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Th-lo--e--a -ilám- -e-t----an-hrṓ--u-.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.