పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   bg В училище

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

V uchilishche

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? Къде-см-? К___ с___ К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
Kyde----? K___ s___ K-d- s-e- --------- Kyde sme?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము Н-- сме в -чилищ-. Н__ с__ в у_______ Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
N-e s-----u----i----e. N__ s__ v u___________ N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది Им--е ч--о-е. И____ ч______ И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
I---- c-asove. I____ c_______ I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు Т-в- -а уче--ц-те. Т___ с_ у_________ Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
T--a-sa------it-i-e. T___ s_ u___________ T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
ఆమె అధ్యాపకురాలు Тов- ----ит-лк---. Т___ е у__________ Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
T-va ye-uc-i------a. T___ y_ u___________ T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
అది తరగతి Тов- е---а-ъ-. Т___ е к______ Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
T-v- ye --as-t. T___ y_ k______ T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? К--во-п---и- н-е? К____ п_____ н___ К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
K---o-p-avim--i-? K____ p_____ n___ K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము Ние----м. Н__ у____ Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
Nie-u---m. N__ u_____ N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము Н-----им-е-ик. Н__ у___ е____ Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
N-e ------ye-i-. N__ u____ y_____ N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను А----а а-гли--ки. А_ у__ а_________ А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
A- uc-a-a-gli-sk-. A_ u___ a_________ A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో Ти-у----и-па--к-. Т_ у___ и________ Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
Ti u-h----is-a----. T_ u_____ i________ T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు Той---- н-мск-. Т__ у__ н______ Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
Toy --hi--emsk-. T__ u___ n______ T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము Н---у----ф---ск-. Н__ у___ ф_______ Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
Nie-u-him-fr-nski. N__ u____ f_______ N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి В-е -ч-т--и-а-иа-ски. В__ у____ и__________ В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
Vi---ch--e it-l--ns--. V__ u_____ i__________ V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు Т--уча----с-и. Т_ у___ р_____ Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
Te-uc-a- r---i. T_ u____ r_____ T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది Да-се-у-а- --и-и --ин--р----. Д_ с_ у___ е____ е и_________ Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
Da-se-----------tsi ----n-er-sn-. D_ s_ u____ y______ y_ i_________ D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము Н-е и-к-м- д- ра-б----- -ор---. Н__ и_____ д_ р________ х______ Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
N-e i-k-m---a-r-z-ir--e k-----a. N__ i_____ d_ r________ k_______ N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము Н-- -с-а-------азго-а-ям--с-х--ат-. Н__ и_____ д_ р__________ с х______ Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
Ni- i-k-m- da ra-g-va-y-m- s---or-t-. N__ i_____ d_ r___________ s k_______ N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -