పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   bg В училище

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

V uchilishche

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? К--е сме? К___ с___ К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
Ky-e -m-? K___ s___ K-d- s-e- --------- Kyde sme?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము Ние ----в-уч-л--е. Н__ с__ в у_______ Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
Ni--sm--v u-h--i-hch-. N__ s__ v u___________ N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది Има---ча--ве. И____ ч______ И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
Im--- ---so-e. I____ c_______ I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు Т--а -а уче-и-и-е. Т___ с_ у_________ Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
T--a sa-u-h-nit-ite. T___ s_ u___________ T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
ఆమె అధ్యాపకురాలు Т-в- - -чите-кат-. Т___ е у__________ Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
T--a y- -c----l--t-. T___ y_ u___________ T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
అది తరగతి То-а-- кл-с--. Т___ е к______ Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
T-va--- ------. T___ y_ k______ T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? Как-- пр------ие? К____ п_____ н___ К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
Kak-o----v-m-nie? K____ p_____ n___ K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము Н-- уч-м. Н__ у____ Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
Nie ---im. N__ u_____ N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము Ни--уч-- е---. Н__ у___ е____ Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
Ni--u--i- y-zi-. N__ u____ y_____ N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను Аз-у-а---г--й-к-. А_ у__ а_________ А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
Az -ch--ang-iys--. A_ u___ a_________ A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో Ти--ч-ш-и--а---и. Т_ у___ и________ Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
T- -c--sh-i--a---i. T_ u_____ i________ T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు То--уч--н-м-к-. Т__ у__ н______ Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
To---c-----mski. T__ u___ n______ T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము Н-- уч----р-нс--. Н__ у___ ф_______ Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
N-e-uc-i---r--sk-. N__ u____ f_______ N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి В-- у-ит---тал----к-. В__ у____ и__________ В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
Vi- u-h-t- -ta-i-nsk-. V__ u_____ i__________ V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు Т--уч-- рус-и. Т_ у___ р_____ Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
Te---ha- -us--. T_ u____ r_____ T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది Да с-------ез-ц- е --те-есно. Д_ с_ у___ е____ е и_________ Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
Da--- uch-t--ez-t-i y--i--e--s-o. D_ s_ u____ y______ y_ i_________ D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము Н---ис-а-- д--ра--и-а-е х----а. Н__ и_____ д_ р________ х______ Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
N-- -----e -a -a--i-am--k-or--a. N__ i_____ d_ r________ k_______ N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము Н-е-ис--м- да--аз-ова-я-е с --р-та. Н__ и_____ д_ р__________ с х______ Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
N-------m- da r-z-o-a-y--e-s k---a--. N__ i_____ d_ r___________ s k_______ N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -