పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   uk В школі

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

V shkoli

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? Де м-? Д_ м__ Д- м-? ------ Де ми? 0
D----? D_ m__ D- m-? ------ De my?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము М--в ш---і. М_ в ш_____ М- в ш-о-і- ----------- Ми в школі. 0
M------koli. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది Ми ма-м--уроки. М_ м____ у_____ М- м-є-о у-о-и- --------------- Ми маємо уроки. 0
My-m--e-o-u-o-y. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు Це--ч--. Ц_ у____ Ц- у-н-. -------- Це учні. 0
Ts- -ch-i. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
ఆమె అధ్యాపకురాలు Це-----е--к-. Ц_ в_________ Ц- в-и-е-ь-а- ------------- Це вчителька. 0
Ts- --h--elʹka. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
అది తరగతి Це--л-с. Ц_ к____ Ц- к-а-. -------- Це клас. 0
T-e-kl--. T__ k____ T-e k-a-. --------- Tse klas.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? Що--и -о-и--? Щ_ м_ р______ Щ- м- р-б-м-? ------------- Що ми робимо? 0
S-c-o -y----ym-? S____ m_ r______ S-c-o m- r-b-m-? ---------------- Shcho my robymo?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము Ми---им---. М_ в_______ М- в-и-о-я- ----------- Ми вчимося. 0
M---chym----. M_ v_________ M- v-h-m-s-a- ------------- My vchymosya.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము М---ивч-єм- м-ву. М_ в_______ м____ М- в-в-а-м- м-в-. ----------------- Ми вивчаємо мову. 0
M----v-h--em------. M_ v_________ m____ M- v-v-h-y-m- m-v-. ------------------- My vyvchayemo movu.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను Я-в---аю -н------к- --ву. Я в_____ а_________ м____ Я в-в-а- а-г-і-с-к- м-в-. ------------------------- Я вивчаю англійську мову. 0
YA v-vc---- --h-i---ʹku-mo--. Y_ v_______ a_________ m____ Y- v-v-h-y- a-h-i-̆-ʹ-u m-v-. ----------------------------- YA vyvchayu anhliy̆sʹku movu.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో Ти -----є- і-па----- мо--. Т_ в______ і________ м____ Т- в-в-а-ш і-п-н-ь-у м-в-. -------------------------- Ти вивчаєш іспанську мову. 0
Ty --vc-a---h-----n--k-----u. T_ v_________ i________ m____ T- v-v-h-y-s- i-p-n-ʹ-u m-v-. ----------------------------- Ty vyvchayesh ispansʹku movu.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు Він -и--ає----е-ь-у м-ву. В__ в_____ н_______ м____ В-н в-в-а- н-м-ц-к- м-в-. ------------------------- Він вивчає німецьку мову. 0
Vi- vy--h-ye n--e--ʹku --v-. V__ v_______ n________ m____ V-n v-v-h-y- n-m-t-ʹ-u m-v-. ---------------------------- Vin vyvchaye nimetsʹku movu.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము Ми --вч--м--ф-ан---ьку-----. М_ в_______ ф_________ м____ М- в-в-а-м- ф-а-ц-з-к- м-в-. ---------------------------- Ми вивчаємо французьку мову. 0
My--y--h--e-- -r--tsuz-k--m---. M_ v_________ f__________ m____ M- v-v-h-y-m- f-a-t-u-ʹ-u m-v-. ------------------------------- My vyvchayemo frantsuzʹku movu.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి Ви --в-аєт--і-алійсь---м--у. В_ в_______ і_________ м____ В- в-в-а-т- і-а-і-с-к- м-в-. ---------------------------- Ви вивчаєте італійську мову. 0
V- v-vc--y-t- it-liy̆sʹku ----. V_ v_________ i_________ m____ V- v-v-h-y-t- i-a-i-̆-ʹ-u m-v-. ------------------------------- Vy vyvchayete italiy̆sʹku movu.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు Вони-в-в--ют- р-сійс------в-. В___ в_______ р________ м____ В-н- в-в-а-т- р-с-й-ь-у м-в-. ----------------------------- Вони вивчають російську мову. 0
V-n- -yvcha-u-ʹ -os---s--u--ovu. V___ v_________ r________ m____ V-n- v-v-h-y-t- r-s-y-s-k- m-v-. -------------------------------- Vony vyvchayutʹ rosiy̆sʹku movu.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది В--чат--м-в- -ікав-. В______ м___ ц______ В-в-а-и м-в- ц-к-в-. -------------------- Вивчати мови цікаво. 0
Vy-----y -ovy--sika--. V_______ m___ t_______ V-v-h-t- m-v- t-i-a-o- ---------------------- Vyvchaty movy tsikavo.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము Ми --ч-мо розум--и люд-й. М_ х_____ р_______ л_____ М- х-ч-м- р-з-м-т- л-д-й- ------------------------- Ми хочемо розуміти людей. 0
My kh-ch-----o--m--- l-u---̆. M_ k_______ r_______ l______ M- k-o-h-m- r-z-m-t- l-u-e-̆- ----------------------------- My khochemo rozumity lyudey̆.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము Ми-х-че-- ---лкув-тися - люд-м-. М_ х_____ с___________ з л______ М- х-ч-м- с-і-к-в-т-с- з л-д-м-. -------------------------------- Ми хочемо спілкуватися з людьми. 0
M- --och-mo --i---vat-sy- - --u--m-. M_ k_______ s____________ z l_______ M- k-o-h-m- s-i-k-v-t-s-a z l-u-ʹ-y- ------------------------------------ My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -