పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   uk В школі

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

V shkoli

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? Де-м-? Д_ м__ Д- м-? ------ Де ми? 0
D--m-? D_ m__ D- m-? ------ De my?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము Ми-- -к-лі. М_ в ш_____ М- в ш-о-і- ----------- Ми в школі. 0
My-- -hko-i. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది Ми ----- -ро--. М_ м____ у_____ М- м-є-о у-о-и- --------------- Ми маємо уроки. 0
My m--em- u---y. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు Це -ч--. Ц_ у____ Ц- у-н-. -------- Це учні. 0
Tse--ch-i. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
ఆమె అధ్యాపకురాలు Це -чи-ель-а. Ц_ в_________ Ц- в-и-е-ь-а- ------------- Це вчителька. 0
T---vc--tel-k-. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
అది తరగతి Це к---. Ц_ к____ Ц- к-а-. -------- Це клас. 0
T-e ----. T__ k____ T-e k-a-. --------- Tse klas.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? Щ--ми---бимо? Щ_ м_ р______ Щ- м- р-б-м-? ------------- Що ми робимо? 0
Shch---y r--ymo? S____ m_ r______ S-c-o m- r-b-m-? ---------------- Shcho my robymo?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము М- вч-мо--. М_ в_______ М- в-и-о-я- ----------- Ми вчимося. 0
My -c-ymo-y-. M_ v_________ M- v-h-m-s-a- ------------- My vchymosya.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము Ми-ви---єм- м---. М_ в_______ м____ М- в-в-а-м- м-в-. ----------------- Ми вивчаємо мову. 0
M- -y-c-a-emo--ov-. M_ v_________ m____ M- v-v-h-y-m- m-v-. ------------------- My vyvchayemo movu.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను Я ------ англі-с-к- мо--. Я в_____ а_________ м____ Я в-в-а- а-г-і-с-к- м-в-. ------------------------- Я вивчаю англійську мову. 0
YA-v-v--a-u a---iy̆sʹku--o-u. Y_ v_______ a_________ m____ Y- v-v-h-y- a-h-i-̆-ʹ-u m-v-. ----------------------------- YA vyvchayu anhliy̆sʹku movu.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో Ти--ив-а-ш -с--нс-ку м-ву. Т_ в______ і________ м____ Т- в-в-а-ш і-п-н-ь-у м-в-. -------------------------- Ти вивчаєш іспанську мову. 0
Ty vyvc-ay--- is-a-s----m---. T_ v_________ i________ m____ T- v-v-h-y-s- i-p-n-ʹ-u m-v-. ----------------------------- Ty vyvchayesh ispansʹku movu.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు В-- в-вчає-н-ме-ьку-мову. В__ в_____ н_______ м____ В-н в-в-а- н-м-ц-к- м-в-. ------------------------- Він вивчає німецьку мову. 0
Vin--y---ay- -im-t--ku--o-u. V__ v_______ n________ m____ V-n v-v-h-y- n-m-t-ʹ-u m-v-. ---------------------------- Vin vyvchaye nimetsʹku movu.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము М- ---ча-мо-ф---ц---ку-мо-у. М_ в_______ ф_________ м____ М- в-в-а-м- ф-а-ц-з-к- м-в-. ---------------------------- Ми вивчаємо французьку мову. 0
M---yv--aye-o --an-s---k- --vu. M_ v_________ f__________ m____ M- v-v-h-y-m- f-a-t-u-ʹ-u m-v-. ------------------------------- My vyvchayemo frantsuzʹku movu.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి Ви-в--ч--т----а-----к- мов-. В_ в_______ і_________ м____ В- в-в-а-т- і-а-і-с-к- м-в-. ---------------------------- Ви вивчаєте італійську мову. 0
Vy---vch--ete i------s-k- m--u. V_ v_________ i_________ m____ V- v-v-h-y-t- i-a-i-̆-ʹ-u m-v-. ------------------------------- Vy vyvchayete italiy̆sʹku movu.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు В----в-в-а--- ----йсь-у-мов-. В___ в_______ р________ м____ В-н- в-в-а-т- р-с-й-ь-у м-в-. ----------------------------- Вони вивчають російську мову. 0
V--- vy-c-----ʹ-ro-iy̆sʹ-- mo-u. V___ v_________ r________ m____ V-n- v-v-h-y-t- r-s-y-s-k- m-v-. -------------------------------- Vony vyvchayutʹ rosiy̆sʹku movu.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది В-в-а-- -ови ---аво. В______ м___ ц______ В-в-а-и м-в- ц-к-в-. -------------------- Вивчати мови цікаво. 0
Vyv----y-mo---t-i--vo. V_______ m___ t_______ V-v-h-t- m-v- t-i-a-o- ---------------------- Vyvchaty movy tsikavo.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము М----ч--о-р----і-- л-д-й. М_ х_____ р_______ л_____ М- х-ч-м- р-з-м-т- л-д-й- ------------------------- Ми хочемо розуміти людей. 0
M- -hoch-mo ---u--ty lyu--y̆. M_ k_______ r_______ l______ M- k-o-h-m- r-z-m-t- l-u-e-̆- ----------------------------- My khochemo rozumity lyudey̆.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము Ми-х----- спі-к--а-и-- - л--ь--. М_ х_____ с___________ з л______ М- х-ч-м- с-і-к-в-т-с- з л-д-м-. -------------------------------- Ми хочемо спілкуватися з людьми. 0
My -hoch-m- sp-lku-aty-ya - -yud-m-. M_ k_______ s____________ z l_______ M- k-o-h-m- s-i-k-v-t-s-a z l-u-ʹ-y- ------------------------------------ My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -