పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   uk В школі

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

V shkoli

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? Д----? Д_ м__ Д- м-? ------ Де ми? 0
De-my? D_ m__ D- m-? ------ De my?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము М--- -к-лі. М_ в ш_____ М- в ш-о-і- ----------- Ми в школі. 0
M--v-s-koli. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది М- м-єм----оки. М_ м____ у_____ М- м-є-о у-о-и- --------------- Ми маємо уроки. 0
M--may--- ur-k-. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు Ц---чні. Ц_ у____ Ц- у-н-. -------- Це учні. 0
Ts- u----. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
ఆమె అధ్యాపకురాలు Це вч--ельк-. Ц_ в_________ Ц- в-и-е-ь-а- ------------- Це вчителька. 0
T-- v-h-te-ʹ-a. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
అది తరగతి Ц- кл-с. Ц_ к____ Ц- к-а-. -------- Це клас. 0
T-e--l--. T__ k____ T-e k-a-. --------- Tse klas.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? Що м- ---и--? Щ_ м_ р______ Щ- м- р-б-м-? ------------- Що ми робимо? 0
Sh-h---y-ro-ymo? S____ m_ r______ S-c-o m- r-b-m-? ---------------- Shcho my robymo?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము Ми в-имо--. М_ в_______ М- в-и-о-я- ----------- Ми вчимося. 0
My-v-h-m---a. M_ v_________ M- v-h-m-s-a- ------------- My vchymosya.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము Ми --в--єм- мов-. М_ в_______ м____ М- в-в-а-м- м-в-. ----------------- Ми вивчаємо мову. 0
M--vyvchayem--mov-. M_ v_________ m____ M- v-v-h-y-m- m-v-. ------------------- My vyvchayemo movu.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను Я ви--а- --г-і----у м-ву. Я в_____ а_________ м____ Я в-в-а- а-г-і-с-к- м-в-. ------------------------- Я вивчаю англійську мову. 0
Y--v----a-u a-hliy--ʹ-u-mo-u. Y_ v_______ a_________ m____ Y- v-v-h-y- a-h-i-̆-ʹ-u m-v-. ----------------------------- YA vyvchayu anhliy̆sʹku movu.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో Т--вивча---і-п-нс--- -ову. Т_ в______ і________ м____ Т- в-в-а-ш і-п-н-ь-у м-в-. -------------------------- Ти вивчаєш іспанську мову. 0
T---yv------- is--n---- --vu. T_ v_________ i________ m____ T- v-v-h-y-s- i-p-n-ʹ-u m-v-. ----------------------------- Ty vyvchayesh ispansʹku movu.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు Він -и-ча-------ь-у---в-. В__ в_____ н_______ м____ В-н в-в-а- н-м-ц-к- м-в-. ------------------------- Він вивчає німецьку мову. 0
V-- -yvch-ye -i---s----m-vu. V__ v_______ n________ m____ V-n v-v-h-y- n-m-t-ʹ-u m-v-. ---------------------------- Vin vyvchaye nimetsʹku movu.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము Ми --в--є-- ---нцуз----мо-у. М_ в_______ ф_________ м____ М- в-в-а-м- ф-а-ц-з-к- м-в-. ---------------------------- Ми вивчаємо французьку мову. 0
M--v-vc--ye-o-f-a-t---ʹ-- mo--. M_ v_________ f__________ m____ M- v-v-h-y-m- f-a-t-u-ʹ-u m-v-. ------------------------------- My vyvchayemo frantsuzʹku movu.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి В- -и-ч---- -талі-с-----ову. В_ в_______ і_________ м____ В- в-в-а-т- і-а-і-с-к- м-в-. ---------------------------- Ви вивчаєте італійську мову. 0
Vy-v-v-ha---e-----iy--ʹku mov-. V_ v_________ i_________ m____ V- v-v-h-y-t- i-a-i-̆-ʹ-u m-v-. ------------------------------- Vy vyvchayete italiy̆sʹku movu.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు В-н- -ив-ают--р-сійс-к-----у. В___ в_______ р________ м____ В-н- в-в-а-т- р-с-й-ь-у м-в-. ----------------------------- Вони вивчають російську мову. 0
Vony------a--t- ro-iy--ʹ---m-v-. V___ v_________ r________ m____ V-n- v-v-h-y-t- r-s-y-s-k- m-v-. -------------------------------- Vony vyvchayutʹ rosiy̆sʹku movu.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది Вив---и м----ц---в-. В______ м___ ц______ В-в-а-и м-в- ц-к-в-. -------------------- Вивчати мови цікаво. 0
V-vch-ty --v- tsik-v-. V_______ m___ t_______ V-v-h-t- m-v- t-i-a-o- ---------------------- Vyvchaty movy tsikavo.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము М- х---мо---з-м--- лю-ей. М_ х_____ р_______ л_____ М- х-ч-м- р-з-м-т- л-д-й- ------------------------- Ми хочемо розуміти людей. 0
My-k-oche-----zu-i-y-l------. M_ k_______ r_______ l______ M- k-o-h-m- r-z-m-t- l-u-e-̆- ----------------------------- My khochemo rozumity lyudey̆.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము М----чем--с--л--в-т-с--з---д-м-. М_ х_____ с___________ з л______ М- х-ч-м- с-і-к-в-т-с- з л-д-м-. -------------------------------- Ми хочемо спілкуватися з людьми. 0
M- -hoc--m----i-k-va-ysya-z----dʹ-y. M_ k_______ s____________ z l_______ M- k-o-h-m- s-i-k-v-t-s-a z l-u-ʹ-y- ------------------------------------ My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -