పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   mk Во училиште

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [четири]

4 [chyetiri]

Во училиште

Vo oochilishtye

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాసిడోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? Каде -м-? К___ с___ К-д- с-е- --------- Каде сме? 0
K---- ----? K____ s____ K-d-e s-y-? ----------- Kadye smye?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము Н-- --- во уч-----ет-. Н__ с__ в_ у__________ Н-е с-е в- у-и-и-т-т-. ---------------------- Ние сме во училиштето. 0
N-y- --ye--- ooch-li-hty-to. N___ s___ v_ o______________ N-y- s-y- v- o-c-i-i-h-y-t-. ---------------------------- Niye smye vo oochilishtyeto.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది Ни--им--- н-с-ава. Н__ и____ н_______ Н-е и-а-е н-с-а-а- ------------------ Ние имаме настава. 0
N-y- ---my-----tava. N___ i_____ n_______ N-y- i-a-y- n-s-a-a- -------------------- Niye imamye nastava.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు Ов- с---ч-н----е. О__ с_ у_________ О-а с- у-е-и-и-е- ----------------- Ова се учениците. 0
O----ye ---hye---zi--e. O__ s__ o______________ O-a s-e o-c-y-n-t-i-y-. ----------------------- Ova sye oochyenitzitye.
ఆమె అధ్యాపకురాలు О-а е-наст--нич-ата. О__ е н_____________ О-а е н-с-а-н-ч-а-а- -------------------- Ова е наставничката. 0
Ov- -e n-s-----ch---a. O__ y_ n______________ O-a y- n-s-a-n-c-k-t-. ---------------------- Ova ye nastavnichkata.
అది తరగతి Ов--е--дд-л------. О__ е о___________ О-а е о-д-л-н-е-о- ------------------ Ова е одделението. 0
O-a ye -d-ye-ye---e--. O__ y_ o______________ O-a y- o-d-e-y-n-y-t-. ---------------------- Ova ye oddyelyeniyeto.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? Ш-о --ав-ме? Ш__ п_______ Ш-о п-а-и-е- ------------ Што правиме? 0
S--- ---v-m-e? S___ p________ S-t- p-a-i-y-? -------------- Shto pravimye?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము Н-е учи--. Н__ у_____ Н-е у-и-е- ---------- Ние учиме. 0
Ni-- -och-m-e. N___ o________ N-y- o-c-i-y-. -------------- Niye oochimye.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము Н---учи----д-н ----к. Н__ у____ е___ ј_____ Н-е у-и-е е-е- ј-з-к- --------------------- Ние учиме еден јазик. 0
N--e ---hi--e y-dy----az-k. N___ o_______ y_____ ј_____ N-y- o-c-i-y- y-d-e- ј-z-k- --------------------------- Niye oochimye yedyen јazik.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను Ј---у-ам-анг-и---. Ј__ у___ а________ Ј-с у-а- а-г-и-к-. ------------------ Јас учам англиски. 0
Ј-s o---------------. Ј__ o_____ a_________ Ј-s o-c-a- a-g-l-s-i- --------------------- Јas oocham anguliski.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో Т----и- -панс--. Т_ у___ ш_______ Т- у-и- ш-а-с-и- ---------------- Ти учиш шпански. 0
T--oo---sh s-pan-ki. T_ o______ s________ T- o-c-i-h s-p-n-k-. -------------------- Ti oochish shpanski.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు То--у---г---ан-ки. Т__ у__ г_________ Т-ј у-и г-р-а-с-и- ------------------ Тој учи германски. 0
Toј ----i -u--r---ski. T__ o____ g___________ T-ј o-c-i g-y-r-a-s-i- ---------------------- Toј oochi guyermanski.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము Ние-у-им--фра-ц-с--. Н__ у____ ф_________ Н-е у-и-е ф-а-ц-с-и- -------------------- Ние учиме француски. 0
Niy--o------- f-a--z--sk-. N___ o_______ f___________ N-y- o-c-i-y- f-a-t-o-s-i- -------------------------- Niye oochimye frantzooski.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి В---у-ите -т-ли-а-ск-. В__ у____ и___________ В-е у-и-е и-а-и-а-с-и- ---------------------- Вие учите италијански. 0
V-y- -oc-it----ta----n-k-. V___ o_______ i___________ V-y- o-c-i-y- i-a-i-a-s-i- -------------------------- Viye oochitye italiјanski.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు Т-- у--т р----. Т__ у___ р_____ Т-е у-а- р-с-и- --------------- Тие учат руски. 0
T-y- oochat r-os--. T___ o_____ r______ T-y- o-c-a- r-o-k-. ------------------- Tiye oochat rooski.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది Уче-е-о-ј---ци --и--е-----. У______ ј_____ е и_________ У-е-е-о ј-з-ц- е и-т-р-с-о- --------------------------- Учењето јазици е интересно. 0
Ooch------- јa-itzi-y--intyer-esn-. O__________ ј______ y_ i___________ O-c-y-њ-e-o ј-z-t-i y- i-t-e-y-s-o- ----------------------------------- Oochyeњyeto јazitzi ye intyeryesno.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము Н----а-а-е----г- -----р-м--л---то. Н__ с_____ д_ г_ р________ л______ Н-е с-к-м- д- г- р-з-и-а-е л-ѓ-т-. ---------------------------------- Ние сакаме да ги разбираме луѓето. 0
N--- sak-mye -- -ui-r--bir-m-- l-o--eto. N___ s______ d_ g__ r_________ l________ N-y- s-k-m-e d- g-i r-z-i-a-y- l-o-y-t-. ---------------------------------------- Niye sakamye da gui razbiramye looѓyeto.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము Н---с---ме-д--з---у---е с- луѓ--о. Н__ с_____ д_ з________ с_ л______ Н-е с-к-м- д- з-о-у-а-е с- л-ѓ-т-. ---------------------------------- Ние сакаме да зборуваме со луѓето. 0
Niy--sa-amye-d- z--ro----ye-s---ooѓ----. N___ s______ d_ z__________ s_ l________ N-y- s-k-m-e d- z-o-o-v-m-e s- l-o-y-t-. ---------------------------------------- Niye sakamye da zboroovamye so looѓyeto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -