పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   ro a „argumenta” ceva 1

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రొమేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? De ce-nu ---i-i? D_ c_ n_ v______ D- c- n- v-n-ţ-? ---------------- De ce nu veniţi? 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు Vr-me--e--e aş--de--ea. V_____ e___ a__ d_ r___ V-e-e- e-t- a-a d- r-a- ----------------------- Vremea este aşa de rea. 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు N- v---pe---u -- es-- -re--a---- ---r--. N_ v__ p_____ c_ e___ v_____ a__ d_ r___ N- v-n p-n-r- c- e-t- v-e-e- a-a d- r-a- ---------------------------------------- Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. 0
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు De -e-nu vine? D_ c_ n_ v____ D- c- n- v-n-? -------------- De ce nu vine? 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు El-nu--s-e -nv-tat. E_ n_ e___ i_______ E- n- e-t- i-v-t-t- ------------------- El nu este invitat. 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు E--n- -i-e -ent-u că -u------in-it-t. E_ n_ v___ p_____ c_ n_ e___ i_______ E- n- v-n- p-n-r- c- n- e-t- i-v-t-t- ------------------------------------- El nu vine pentru că nu este invitat. 0
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? De-ce nu vi-? D_ c_ n_ v___ D- c- n- v-i- ------------- De ce nu vii? 0
నా వద్ద తీరిక లేదు N- am--i-p. N_ a_ t____ N- a- t-m-. ----------- Nu am timp. 0
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు Nu v----e-tr- -ă-nu am ti-p. N_ v__ p_____ c_ n_ a_ t____ N- v-n p-n-r- c- n- a- t-m-. ---------------------------- Nu vin pentru că nu am timp. 0
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? D---e n---ă---? D_ c_ n_ r_____ D- c- n- r-m-i- --------------- De ce nu rămâi? 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది M-- ---------- luc--z. M__ t______ s_ l______ M-i t-e-u-e s- l-c-e-. ---------------------- Mai trebuie să lucrez. 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు Nu -ă--n-p-n-r--că ----t-eb-i- să -uc-e-. N_ r____ p_____ c_ m__ t______ s_ l______ N- r-m-n p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- l-c-e-. ----------------------------------------- Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? De--e p-e--ţi-d---? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
నేను అలిసిపోయాను S--t obosit. S___ o______ S-n- o-o-i-. ------------ Sunt obosit. 0
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Pl-- --n-ru că su-- -bos-t. P___ p_____ c_ s___ o______ P-e- p-n-r- c- s-n- o-o-i-. --------------------------- Plec pentru că sunt obosit. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? De-ce pl-c-ţ- d--a? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది Est- -e-a-------. E___ d___ t______ E-t- d-j- t-r-i-. ----------------- Este deja târziu. 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Pl-c--en-ru c---eja -s-e-târ-iu. P___ p_____ c_ d___ e___ t______ P-e- p-n-r- c- d-j- e-t- t-r-i-. -------------------------------- Plec pentru că deja este târziu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -