పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   eo Is-tempo 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [okdek tri]

Is-tempo 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఎస్పెరాంటో ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం t----o-i t_______ t-l-f-n- -------- telefoni 0
నేను టెలిఫోన్ చేసాను M- te-e---is. M_ t_________ M- t-l-f-n-s- ------------- Mi telefonis. 0
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను M- --le-o--s--a-tu-a---em-on. M_ t________ l_ t____ t______ M- t-l-f-n-s l- t-t-n t-m-o-. ----------------------------- Mi telefonis la tutan tempon. 0
అడగటం dem--di d______ d-m-n-i ------- demandi 0
నేను అడిగాను M---e-a----. M_ d________ M- d-m-n-i-. ------------ Mi demandis. 0
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను M--ĉ-a- d-m-n---. M_ ĉ___ d________ M- ĉ-a- d-m-n-i-. ----------------- Mi ĉiam demandis. 0
చెప్పుట ra-o--i r______ r-k-n-i ------- rakonti 0
నేను చెప్పాను Mi--a---t--. M_ r________ M- r-k-n-i-. ------------ Mi rakontis. 0
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను Mi-rakon--- l- ----n----t-r---. M_ r_______ l_ t____ h_________ M- r-k-n-i- l- t-t-n h-s-o-i-n- ------------------------------- Mi rakontis la tutan historion. 0
చదువుట s-udi s____ s-u-i ----- studi 0
నేను చదివాను M----u-is. M_ s______ M- s-u-i-. ---------- Mi studis. 0
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను M- --ud---la -u--n-ve------. M_ s_____ l_ t____ v________ M- s-u-i- l- t-t-n v-s-e-o-. ---------------------------- Mi studis la tutan vesperon. 0
పని చేయుట la---i l_____ l-b-r- ------ labori 0
నేను పని చేసాను M----bor--. M_ l_______ M- l-b-r-s- ----------- Mi laboris. 0
రోజంతా నేను పని చేసాను Mi-l-b-r-- -- t---n --gon. M_ l______ l_ t____ t_____ M- l-b-r-s l- t-t-n t-g-n- -------------------------- Mi laboris la tutan tagon. 0
తినుట m-n-i m____ m-n-i ----- manĝi 0
నేను తిన్నాను M----n---. M_ m______ M- m-n-i-. ---------- Mi manĝis. 0
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను M--ma-ĝi---a t---n---nĝ--. M_ m_____ l_ t____ m______ M- m-n-i- l- t-t-n m-n-o-. -------------------------- Mi manĝis la tutan manĝon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -