పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   et Minevik 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [kaheksakümmend kolm]

Minevik 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఏస్టోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం hel-s-a-a h________ h-l-s-a-a --------- helistama 0
నేను టెలిఫోన్ చేసాను M--he-is-asin. M_ h__________ M- h-l-s-a-i-. -------------- Ma helistasin. 0
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను M---lin te--e -e-l- ------l--on--. M_ o___ t____ s____ a__ t_________ M- o-i- t-r-e s-l-e a-a t-l-f-n-l- ---------------------------------- Ma olin terve selle aja telefonil. 0
అడగటం kü---a k_____ k-s-m- ------ küsima 0
నేను అడిగాను Ma kü-----. M_ k_______ M- k-s-s-n- ----------- Ma küsisin. 0
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను Ma -l-n--lat--kü-i---. M_ o___ a____ k_______ M- o-e- a-a-i k-s-n-d- ---------------------- Ma olen alati küsinud. 0
చెప్పుట j-t--t--a j________ j-t-s-a-a --------- jutustama 0
నేను చెప్పాను Ma --------i-. M_ j__________ M- j-t-s-a-i-. -------------- Ma jutustasin. 0
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను M--jutust---n --r-e-lo- ä-a. M_ j_________ t____ l__ ä___ M- j-t-s-a-i- t-r-e l-o ä-a- ---------------------------- Ma jutustasin terve loo ära. 0
చదువుట õpp--a õ_____ õ-p-m- ------ õppima 0
నేను చదివాను M- -pp--i-. M_ õ_______ M- õ-p-s-n- ----------- Ma õppisin. 0
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను M---pp-sin--er-e ---u. M_ õ______ t____ õ____ M- õ-p-s-n t-r-e õ-t-. ---------------------- Ma õppisin terve õhtu. 0
పని చేయుట t---a-a t______ t-ö-a-a ------- töötama 0
నేను పని చేసాను M- -ööt--in. M_ t________ M- t-ö-a-i-. ------------ Ma töötasin. 0
రోజంతా నేను పని చేసాను Ma --ö---i- te-v- p-ev-. M_ t_______ t____ p_____ M- t-ö-a-i- t-r-e p-e-a- ------------------------ Ma töötasin terve päeva. 0
తినుట sö-ma s____ s-ö-a ----- sööma 0
నేను తిన్నాను M--sõin. M_ s____ M- s-i-. -------- Ma sõin. 0
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను M----in--ogu--oidu ---. M_ s___ k___ t____ ä___ M- s-i- k-g- t-i-u ä-a- ----------------------- Ma sõin kogu toidu ära. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -