పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   mk Минато време 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాసిడోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం т-л-ф-нира т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
tyel-efo-i-a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
నేను టెలిఫోన్ చేసాను Ј-- ---е-онир-в. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
Јas ty-lye---i-av. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Јас цел--вр--- --л-ф-н-р-в. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
Ј-----ye-- v-y-m---t----ef-----v. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
అడగటం п-----а п______ п-а-у-а ------- прашува 0
pr-sh-o-a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
నేను అడిగాను Ја----а-а-. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
Ј-- pr---av. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను Ј-с се-о-а--пр-ш--ав. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Ј-- s-ekog-a-- --------a-. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.
చెప్పుట р--каж-ва р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
r--kaʐo-va r_________ r-s-a-o-v- ---------- raskaʐoova
నేను చెప్పాను Јас-р--к-жув--. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Ј---r-----o--a-. Ј__ r___________ Ј-s r-s-a-o-v-v- ---------------- Јas raskaʐoovav.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను Ј-- ја-ра-каж-----л-------к----. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј-s јa r-s-aʐav--z---ata-pr-ka--a. Ј__ ј_ r_______ t_______ p________ Ј-s ј- r-s-a-a- t-y-l-t- p-i-a-n-. ---------------------------------- Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
చదువుట учи у__ у-и --- учи 0
o-c-i o____ o-c-i ----- oochi
నేను చదివాను Ј---учев. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Ј-- -oc----. Ј__ o_______ Ј-s o-c-y-v- ------------ Јas oochyev.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను Јас-уче--цела в--ер. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
Ј-s --c--ev tz---- v-e-hye-. Ј__ o______ t_____ v________ Ј-s o-c-y-v t-y-l- v-e-h-e-. ---------------------------- Јas oochyev tzyela vyechyer.
పని చేయుట ра---и р_____ р-б-т- ------ работи 0
r----i r_____ r-b-t- ------ raboti
నేను పని చేసాను Ј-с--аб-тев. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
Ј-- -abo---v. Ј__ r________ Ј-s r-b-t-e-. ------------- Јas rabotyev.
రోజంతా నేను పని చేసాను Ј----а-о-е--це- де-. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Јas -a-otye- t---- -yen. Ј__ r_______ t____ d____ Ј-s r-b-t-e- t-y-l d-e-. ------------------------ Јas rabotyev tzyel dyen.
తినుట ј-де ј___ ј-д- ---- јаде 0
јa--e ј____ ј-d-e ----- јadye
నేను తిన్నాను Ја- јаде-. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Ј-s ----e-. Ј__ ј______ Ј-s ј-d-e-. ----------- Јas јadyev.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను Ј-с -о --е-о----ло----аде--. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Ј-s -u- --y-dov-tz------ --d--њye. Ј__ g__ i______ t_______ ј________ Ј-s g-o i-y-d-v t-y-l-t- ј-d-e-y-. ---------------------------------- Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -