పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w\'shalosh]

‫עבר 3‬

[avar 3]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం ‫-ט---‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l-talf-n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
నేను టెలిఫోన్ చేసాను ‫-נ- -ל-נ--.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
an- ----ant-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను ‫-ל----ן ------.‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
kol--a-man-t--f-nti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
అడగటం ‫ל-א-ל‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l--h--l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
నేను అడిగాను ‫-נ- -אל-י-‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
an-----'-lt-. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను ‫-מי- שא--י.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
ta-id--ha'alt-. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
చెప్పుట ‫-ספ-‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l-s-p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
నేను చెప్పాను ‫-ני--יפ--י-‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
a-i-s---r--. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను ‫--פ-תי-את-כ--ה---ור-‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
s--ar-i-et -ol-ha-i--r. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
చదువుట ‫ל-מ-ד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l-lmod l_____ l-l-o- ------ lilmod
నేను చదివాను ‫א-י ל-דתי-‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a-i la-ad---. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను ‫---תי -ל-הערב-‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
l--ad-ti ko- -a'-rev. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
పని చేయుట ‫-עבוד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la'---d l______ l-'-v-d ------- la'avod
నేను పని చేసాను ‫א-י---ד---‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
ani----d-t-. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
రోజంతా నేను పని చేసాను ‫-בדת- -ל-ה-ו--‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
av-de-i--o--hayom. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
తినుట ‫---ו-‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
l-'-k--l l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
నేను తిన్నాను ‫-ני-אכ-תי.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
an- ---a--i. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను ‫א--ת- -ת -ל -או---‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a-ha-ti-et ------'okh-l. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -