పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   ky Өткөн чак 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [сексен үч]

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Ötkön çak 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం те--фо- ча--у т______ ч____ т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
t-lef-n -aluu t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
నేను టెలిఫోన్ చేసాను М-----л-фо- чалд-м. М__ т______ ч______ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
Men te---o- ça-dım. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Ме--а- --й-м т--ефондо --л--мун. М__ а_ д____ т________ б________ М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
M---ar da-ı- -el-f-n-- b-lç--un. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
అడగటం с--оо с____ с-р-о ----- суроо 0
s--oo s____ s-r-o ----- suroo
నేను అడిగాను Ме----рад--. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
M-n ---a-ım. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను М-н --й-ма-су----м. М__ д_____ с_______ М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
M---da-ıma-s---dı-. M__ d_____ s_______ M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.
చెప్పుట а---у а____ а-т-у ----- айтуу 0
a-t-u a____ a-t-u ----- aytuu
నేను చెప్పాను Мен -йт-п -е--им. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
M-n -y-ıp-berd--. M__ a____ b______ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను М---ок-яны -о-у----е-ен -й-ып-----им. М__ о_____ т_____ м____ а____ б______ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
M-n-okuy--ı-t-l-gu--ene- -ytıp-berd-m. M__ o______ t_____ m____ a____ b______ M-n o-u-a-ı t-l-g- m-n-n a-t-p b-r-i-. -------------------------------------- Men okuyanı tolugu menen aytıp berdim.
చదువుట үйр--үү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
üy--nüü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
నేను చదివాను М----й-өндүм. М__ ү________ М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
Men ü-r-n---. M__ ü________ M-n ü-r-n-ü-. ------------- Men üyröndüm.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను Мен--ү-ү-б--------м. М__ т___ б__ о______ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
M----ü-- bo-- ---dum. M__ t___ b___ o______ M-n t-n- b-y- o-u-u-. --------------------- Men tünü boyu okudum.
పని చేయుట иштөө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
iştöö i____ i-t-ö ----- iştöö
నేను పని చేసాను Ме- иш-е---. М__ и_______ М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
Men---t-d--. M__ i_______ M-n i-t-d-m- ------------ Men iştedim.
రోజంతా నేను పని చేసాను М---эр-еде- ке-к- и--ед-м. М__ э______ к____ и_______ М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
Men-er--d-n--eç---iş-e-im. M__ e______ k____ i_______ M-n e-t-d-n k-ç-e i-t-d-m- -------------------------- Men erteden keçke iştedim.
తినుట жеш ж__ ж-ш --- жеш 0
j-ş j__ j-ş --- jeş
నేను తిన్నాను Ме- -е-и-. М__ ж_____ М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
Men---dim. M__ j_____ M-n j-d-m- ---------- Men jedim.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను М---т--ак-----а--ы-----и-. М__ т_______ б_____ ж_____ М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
M-n tamak-ı--b----- j-d--. M__ t_______ b_____ j_____ M-n t-m-k-ı- b-a-ı- j-d-m- -------------------------- Men tamaktın baarın jedim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -