పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   es En el taxi

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [treinta y ocho]

En el taxi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్పానిష్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి Pid--------------a--,---r -avo-. P___ (______ u_ t____ p__ f_____ P-d- (-s-e-) u- t-x-, p-r f-v-r- -------------------------------- Pida (usted) un taxi, por favor.
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? ¿-uá-to--ale-ir h---a la -s-a---n? ¿______ v___ i_ h____ l_ e________ ¿-u-n-o v-l- i- h-s-a l- e-t-c-ó-? ---------------------------------- ¿Cuánto vale ir hasta la estación?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? ¿-u--to---l- -- -as-a -- -e--p-e--o? ¿______ v___ i_ h____ e_ a__________ ¿-u-n-o v-l- i- h-s-a e- a-r-p-e-t-? ------------------------------------ ¿Cuánto vale ir hasta el aeropuerto?
నేరుగా వెళ్ళండి V----re-t-, po----vo-. V___ r_____ p__ f_____ V-y- r-c-o- p-r f-v-r- ---------------------- Vaya recto, por favor.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి A-uí a-la-d----ha--por --v--. A___ a l_ d_______ p__ f_____ A-u- a l- d-r-c-a- p-r f-v-r- ----------------------------- Aquí a la derecha, por favor.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి A-lí,-en--a e-q--n-----l----qui------p---favo-. A____ e_ l_ e_______ a l_ i_________ p__ f_____ A-l-, e- l- e-q-i-a- a l- i-q-i-r-a- p-r f-v-r- ----------------------------------------------- Allí, en la esquina, a la izquierda, por favor.
నేను తొందరలో ఉన్నాను T-n-- p-is-. T____ p_____ T-n-o p-i-a- ------------ Tengo prisa.
నా వద్ద సమయం ఉంది Teng--tie-p-. T____ t______ T-n-o t-e-p-. ------------- Tengo tiempo.
మెల్లగా నడపండి V-ya ---t--)-m-s--es-a-io---or --v--. V___ (______ m__ d________ p__ f_____ V-y- (-s-e-) m-s d-s-a-i-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Vaya (usted) más despacio, por favor.
ఇక్కడ ఆపండి Pa-- (--t-----qu-- por-fav--. P___ (______ a____ p__ f_____ P-r- (-s-e-) a-u-, p-r f-v-r- ----------------------------- Pare (usted) aquí, por favor.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి E-pe-e--u--e-) -n-m-ment-,--or ---or. E_____ (______ u_ m_______ p__ f_____ E-p-r- (-s-e-) u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ------------------------------------- Espere (usted) un momento, por favor.
నేను వెంటనే వస్తాను V----o-e--e---da. V_____ e_________ V-e-v- e-s-g-i-a- ----------------- Vuelvo enseguida.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి Há------u--e-- ----eci--,---- fa-or. H_____ (______ u_ r______ p__ f_____ H-g-m- (-s-e-) u- r-c-b-, p-r f-v-r- ------------------------------------ Hágame (usted) un recibo, por favor.
నా వద్ద చిల్లర లేదు N--t---o ---e-o -ue---. N_ t____ d_____ s______ N- t-n-o d-n-r- s-e-t-. ----------------------- No tengo dinero suelto.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి E-t----en-a--, q-é-e---c-- -- ca--i-. E___ b___ a___ q______ c__ e_ c______ E-t- b-e- a-í- q-é-e-e c-n e- c-m-i-. ------------------------------------- Está bien así, quédese con el cambio.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి L---e-e a e--a-d---c-i--. L______ a e___ d_________ L-é-e-e a e-t- d-r-c-i-n- ------------------------- Lléveme a esta dirección.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి Ll-vem--a-m---ot-l. L______ a m_ h_____ L-é-e-e a m- h-t-l- ------------------- Lléveme a mi hotel.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి Llé-eme --l- p---a. L______ a l_ p_____ L-é-e-e a l- p-a-a- ------------------- Lléveme a la playa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -