Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   fr A l’école

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [quatre]

A l’école

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Fransızca Oyna Daha
Neredeyiz? Où sommes-n-us-? Où sommes-nous ? O- s-m-e---o-s ? ---------------- Où sommes-nous ? 0
Okuldayız. N--s--o---- --l-é--l-. Nous sommes à l’école. N-u- s-m-e- à l-é-o-e- ---------------------- Nous sommes à l’école. 0
Dersimiz var. No-----o-s cour-. Nous avons cours. N-u- a-o-s c-u-s- ----------------- Nous avons cours. 0
Bunlar öğrencidir. C---o-t --s ----es. Ce sont les élèves. C- s-n- l-s é-è-e-. ------------------- Ce sont les élèves. 0
Bu, öğretmen. (kadın için) C’est----nsti-utr-ce. C’est l’institutrice. C-e-t l-i-s-i-u-r-c-. --------------------- C’est l’institutrice. 0
Bu, sınıf. C’est-la ----se. C’est la classe. C-e-t l- c-a-s-. ---------------- C’est la classe. 0
Ne yapıyoruz? Que fa-s-n---o-- ? Que faisons-nous ? Q-e f-i-o-s-n-u- ? ------------------ Que faisons-nous ? 0
Öğreniyoruz. N--- ----en-n-. Nous apprenons. N-u- a-p-e-o-s- --------------- Nous apprenons. 0
Bir dil öğreniyoruz. Nou--app-e--n---n- l-ng-e. Nous apprenons une langue. N-u- a-p-e-o-s u-e l-n-u-. -------------------------- Nous apprenons une langue. 0
Ben İngilizce öğreniyorum. J----r-nds l’a--la-s. J’apprends l’anglais. J-a-p-e-d- l-a-g-a-s- --------------------- J’apprends l’anglais. 0
Sen İspanyolca öğreniyorsun. Tu-a-pr---s ----pag--l. Tu apprends l’espagnol. T- a-p-e-d- l-e-p-g-o-. ----------------------- Tu apprends l’espagnol. 0
0 (erkek) Almanca öğreniyor. I- ap---------l-e-a--. Il apprend l’allemand. I- a-p-e-d l-a-l-m-n-. ---------------------- Il apprend l’allemand. 0
Biz Fransızca öğreniyoruz. Nous---p-e--ns l- -r---a--. Nous apprenons le français. N-u- a-p-e-o-s l- f-a-ç-i-. --------------------------- Nous apprenons le français. 0
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. Vo------rene- -’it-lie-. Vous apprenez l’italien. V-u- a-p-e-e- l-i-a-i-n- ------------------------ Vous apprenez l’italien. 0
Onlar Rusça öğreniyorlar. Il--a---enn--t-l- --ss-. Ils apprennent le russe. I-s a-p-e-n-n- l- r-s-e- ------------------------ Ils apprennent le russe. 0
Dil öğrenmek ilginçtir. App----re-d-s l--gu-s es---nté--ss--t. Apprendre des langues est intéressant. A-p-e-d-e d-s l-n-u-s e-t i-t-r-s-a-t- -------------------------------------- Apprendre des langues est intéressant. 0
İnsanları anlamak istiyoruz. No----o-l--- -ompre---e l-- --ns. Nous voulons comprendre les gens. N-u- v-u-o-s c-m-r-n-r- l-s g-n-. --------------------------------- Nous voulons comprendre les gens. 0
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. N-u---ou--n- p-r-e--avec-les-g-ns. Nous voulons parler avec les gens. N-u- v-u-o-s p-r-e- a-e- l-s g-n-. ---------------------------------- Nous voulons parler avec les gens. 0

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!