Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   sl V šoli

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [štiri]

V šoli

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Slovence Oyna Daha
Neredeyiz? K-- s--? K__ s___ K-e s-o- -------- Kje smo? 0
Okuldayız. Sm- v šo--. S__ v š____ S-o v š-l-. ----------- Smo v šoli. 0
Dersimiz var. Im-m---ouk. I____ p____ I-a-o p-u-. ----------- Imamo pouk. 0
Bunlar öğrencidir. To-s------k-. T_ s_ d______ T- s- d-j-k-. ------------- To so dijaki. 0
Bu, öğretmen. (kadın için) To --------l--ca. T_ j_ u__________ T- j- u-i-e-j-c-. ----------------- To je učiteljica. 0
Bu, sınıf. T---e-r-zre-. T_ j_ r______ T- j- r-z-e-. ------------- To je razred. 0
Ne yapıyoruz? K-- p-č-emo (d---mo)? K__ p______ (________ K-j p-č-e-o (-e-a-o-? --------------------- Kaj počnemo (delamo)? 0
Öğreniyoruz. U-i-----. U____ s__ U-i-o s-. --------- Učimo se. 0
Bir dil öğreniyoruz. U---o s--je---. U____ s_ j_____ U-i-o s- j-z-k- --------------- Učimo se jezik. 0
Ben İngilizce öğreniyorum. U-i--s--a-gl-š-ino. U___ s_ a__________ U-i- s- a-g-e-č-n-. ------------------- Učim se angleščino. 0
Sen İspanyolca öğreniyorsun. U-iš -e šp--š---o. U___ s_ š_________ U-i- s- š-a-š-i-o- ------------------ Učiš se španščino. 0
0 (erkek) Almanca öğreniyor. Uči se -emš-ino. U__ s_ n________ U-i s- n-m-č-n-. ---------------- Uči se nemščino. 0
Biz Fransızca öğreniyoruz. U-i---se-f-----ščino. U____ s_ f___________ U-i-o s- f-a-c-š-i-o- --------------------- Učimo se francoščino. 0
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. U---e-s--i-a-ijan--ino. U____ s_ i_____________ U-i-e s- i-a-i-a-š-i-o- ----------------------- Učite se italijanščino. 0
Onlar Rusça öğreniyorlar. U-i-o se---šči-o. U____ s_ r_______ U-i-o s- r-š-i-o- ----------------- Učijo se ruščino. 0
Dil öğrenmek ilginçtir. Uč--je jez-k----- z-n-miv-. U_____ j______ j_ z________ U-e-j- j-z-k-v j- z-n-m-v-. --------------------------- Učenje jezikov je zanimivo. 0
İnsanları anlamak istiyoruz. Ho-e----az-m--i-ljudi. H_____ r_______ l_____ H-č-m- r-z-m-t- l-u-i- ---------------------- Hočemo razumeti ljudi. 0
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. Hoč-m- ---pog-v--j-ti-z-l--d-i. H_____ s_ p__________ z l______ H-č-m- s- p-g-v-r-a-i z l-u-m-. ------------------------------- Hočemo se pogovarjati z ljudmi. 0

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!