Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   hu Az iskolában

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [négy]

Az iskolában

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Macarca Oyna Daha
Neredeyiz? Hol vag-unk? H__ v_______ H-l v-g-u-k- ------------ Hol vagyunk? 0
Okuldayız. M--a- ---olá-an --g-un-. M_ a_ i________ v_______ M- a- i-k-l-b-n v-g-u-k- ------------------------ Mi az iskolában vagyunk. 0
Dersimiz var. N-k--k-ok-atá---k--a-. N_____ o_________ v___ N-k-n- o-t-t-s-n- v-n- ---------------------- Nekünk oktatásunk van. 0
Bunlar öğrencidir. Ezek --t-n--ók. E___ a t_______ E-e- a t-n-l-k- --------------- Ezek a tanulók. 0
Bu, öğretmen. (kadın için) Ez-- ----rn-. E_ a t_______ E- a t-n-r-ő- ------------- Ez a tanárnő. 0
Bu, sınıf. Ez -z-osz--ly. E_ a_ o_______ E- a- o-z-á-y- -------------- Ez az osztály. 0
Ne yapıyoruz? M-t --in-l-nk? M__ c_________ M-t c-i-á-u-k- -------------- Mit csinálunk? 0
Öğreniyoruz. Tanu-u-k. T________ T-n-l-n-. --------- Tanulunk. 0
Bir dil öğreniyoruz. T-nu-u-- -g- -y--v-t. T_______ e__ n_______ T-n-l-n- e-y n-e-v-t- --------------------- Tanulunk egy nyelvet. 0
Ben İngilizce öğreniyorum. Én an--lul ta-ul--. É_ a______ t_______ É- a-g-l-l t-n-l-k- ------------------- Én angolul tanulok. 0
Sen İspanyolca öğreniyorsun. T- s-an-olu- t----sz. T_ s________ t_______ T- s-a-y-l-l t-n-l-z- --------------------- Te spanyolul tanulsz. 0
0 (erkek) Almanca öğreniyor. Ő-n-me--l tanu-. Ő n______ t_____ Ő n-m-t-l t-n-l- ---------------- Ő németül tanul. 0
Biz Fransızca öğreniyoruz. Mi f---ciá-l-t-nu--nk. M_ f________ t________ M- f-a-c-á-l t-n-l-n-. ---------------------- Mi franciául tanulunk. 0
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. Ti ol--z-- ta---to-. T_ o______ t________ T- o-a-z-l t-n-l-o-. -------------------- Ti olaszul tanultok. 0
Onlar Rusça öğreniyorlar. Ő- or---u--t--u---k. Ő_ o______ t________ Ő- o-o-z-l t-n-l-a-. -------------------- Ők oroszul tanulnak. 0
Dil öğrenmek ilginçtir. N--lve------n--n----d--es. N________ t______ é_______ N-e-v-k-t t-n-l-i é-d-k-s- -------------------------- Nyelveket tanulni érdekes. 0
İnsanları anlamak istiyoruz. Me--akar--- -r---- az--m--r--et. M__ a______ é_____ a_ e_________ M-g a-a-j-k é-t-n- a- e-b-r-k-t- -------------------------------- Meg akarjuk érteni az embereket. 0
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. M- --s-élni-ak----- az --b---kkel. M_ b_______ a______ a_ e__________ M- b-s-é-n- a-a-u-k a- e-b-r-k-e-. ---------------------------------- Mi beszélni akarunk az emberekkel. 0

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!