Konuşma Kılavuzu

tr Renkler   »   ha Launuka

14 [on dört]

Renkler

Renkler

14 [goma sha hudu]

Launuka

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Hausa dili Oyna Daha
Kar beyazdır. D---- -anƙa-- -ari-ce. D____ ƙ______ f___ c__ D-s-r ƙ-n-a-a f-r- c-. ---------------------- Dusar ƙanƙara fari ce. 0
Güneş sarıdır. R--a r---ya ce. R___ r_____ c__ R-n- r-w-y- c-. --------------- Rana rawaya ce. 0
Portakal turuncudur. O-a----n---r--g-. O_____ n_ o______ O-a-g- n- o-a-g-. ----------------- Orange ne orange. 0
Kiraz kırmızıdır. C--i ----e. C___ j_ n__ C-r- j- n-. ----------- Ceri ja ne. 0
Gökyüzü mavidir. Sama-shu-- -e. S___ s____ n__ S-m- s-u-i n-. -------------- Sama shudi ne. 0
Çimen yeşildir. C--a-a--o-e---. C_____ k___ n__ C-y-w- k-r- n-. --------------- Ciyawa kore ne. 0
Toprak kahverengidir. Ka-a la---- -uw-n-k-s-. K___ l_____ r____ k____ K-s- l-u-i- r-w-n k-s-. ----------------------- Kasa launin ruwan kasa. 0
Bulut gridir. G---m--e- -a-i ---n-- -o--. G________ y___ l_____ t____ G-j-m-r-n y-y- l-u-i- t-k-. --------------------------- Gajimaren yayi launin toka. 0
Lastikler siyahtır. Ta-oy------a--fat- ne. T______ b____ f___ n__ T-y-y-n b-ƙ-r f-t- n-. ---------------------- Tayoyin baƙar fata ne. 0
Kar ne renktir? Beyaz. Wane --u-i----du-ar -----r-? -a--. W___ l____ n_ d____ ƙ_______ F____ W-n- l-u-i n- d-s-r ƙ-n-a-a- F-r-. ---------------------------------- Wane launi ne dusar ƙanƙara? Fari. 0
Güneş ne renktir? Sarı. Mene-e-ka-a- r--a? Yell-w M_____ k____ r____ Y_____ M-n-n- k-l-r r-n-? Y-l-o- ------------------------- Menene kalar rana? Yellow 0
Portakal ne renktir? Turuncu. W-ni-la--i ------ng-? --mu. W___ l____ n_ o______ L____ W-n- l-u-i n- o-a-g-? L-m-. --------------------------- Wani launi ne orange? Lemu. 0
Kiraz ne renktir? Kırmızı. M---n- -au-i -er-- --. M_____ l____ c____ J__ M-n-n- l-u-i c-r-? J-. ---------------------- Menene launi ceri? Ja. 0
Gökyüzü ne renktir? Mavi. Wan-----n--ya-e da sa-ar-- s-ma------. W___ l____ y___ d_ s______ s____ B____ W-n- l-u-i y-k- d- s-r-r-n s-m-? B-u-. -------------------------------------- Wane launi yake da sararin sama? Blue. 0
Çimen ne renktir? Yeşil. W--e lau---n- ---aw-? --re. W___ l____ n_ c______ K____ W-n- l-u-i n- c-y-w-? K-r-. --------------------------- Wane launi ne ciyawa? Kore. 0
Toprak ne renktir? Kahverengi. Wane l-un--ne ƙ-sa- Br--n. W___ l____ n_ ƙ____ B_____ W-n- l-u-i n- ƙ-s-? B-o-n- -------------------------- Wane launi ne ƙasa? Brown. 0
Bulut ne renktir? Gri. W--e-l--n----------------rey W___ l____ n_ g________ G___ W-n- l-u-i n- g-r-i-e-? G-e- ---------------------------- Wane launi ne girgijen? Grey 0
Lastikler ne renktir? Siyah. W-n----u-i ---t-ya?--ak-. W___ l____ n_ t____ B____ W-n- l-u-i n- t-y-? B-k-. ------------------------- Wane launi ne taya? Baki. 0

Bayanlar erkeklerden farklı konuşuyorlar

Bayan ve erkeklerin farklı olduklarını her birimiz bilmekteyiz. Peki, farklı konuştuklarını da biliyor muydunuz? Bunu birçok bilimsel araştırmalar göstermiştir. Bayanlar erkeklere göre farklı dil kalıpları kullanmaktadırlar. Kendilerini çoğu zaman dolaylı ve çekingen ifade etmektedirler. Erkekler ise doğrudan ve açık bir dil kullanmaktadırlar. Konuştukları konular da farklılık göstermektedir. Erkekler genellikle haberler, ekonomi ve spor hakkında konuşurlar. Bayanlar ise daha çok aile ve sağlık gibi sosyal konuları tercih etmektedirler. Erkekler yani elle tutulan gerçekler hakkında konuşmayı severler. Bayanlar ise insanlar hakkında. Bu durumda bayanların ''zayıf'' bir dil için çaba sarf ettikleri dikkat çekicidir. Bu kendilerini daha dikkatli ve nazik ifade ettiklerini gösterir. Ve kadınlar daha çok soru sormaktadırlar. Muhtemelen böylece ılımlı ve uyumlu bir ortam yaratıp kavgayı engelleme niyetindeler. Ayrıca bayanların duygu konusunda daha geniş bir kelime hazinesine sahiplerdir. Erkekler için ise konuşmak genelde bir yarışmaya benzer. Kullandıkları dil daha kışkırtıcı ve saldırgandır. Ve erkekler bayanlardan günde çok daha az kelime kullanmaktadırlar. Bazı araştırmacılara göre bu beynin yapısı ile alakalıdır. Çünkü erkek ve bayanların beyinleri farklıdır. Bu, dil merkezlerinin de farklı bir yapıya sahip olduğunu gösterir. Muhtemelen başka etkenler de dilimizi etkilemektedir. Bu alanın araştırmaları bilim tarafından daha bitmemiştir. Yine de erkek ve kadınlar tamamen ayrı dillerde konuşmamaktadırlar. Yani yanlış anlaşmalara sebep yok. Başarılı bir iletişim için birçok stratejiler mevcut. En kolayı: Daha iyi dinlemek!