Konuşma Kılavuzu

tr Renkler   »   uk Кольори

14 [on dört]

Renkler

Renkler

14 [чотирнадцять]

14 [chotyrnadtsyatʹ]

Кольори

[Kolʹory]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Ukraynaca Oyna Daha
Kar beyazdır. Сн-- б-л-й. С___ б_____ С-і- б-л-й- ----------- Сніг білий. 0
Snih-b-ly-̆. S___ b_____ S-i- b-l-y-. ------------ Snih bilyy̆.
Güneş sarıdır. Сон-е---вте. С____ ж_____ С-н-е ж-в-е- ------------ Сонце жовте. 0
S--t-- --ov--. S_____ z______ S-n-s- z-o-t-. -------------- Sontse zhovte.
Portakal turuncudur. По-аранча-о-анжев-. П________ о________ П-м-р-н-а о-а-ж-в-. ------------------- Помаранча оранжева. 0
Po-a--n-h---ra-z-ev-. P_________ o_________ P-m-r-n-h- o-a-z-e-a- --------------------- Pomarancha oranzheva.
Kiraz kırmızıdır. Ви-ня-----он-. В____ ч_______ В-ш-я ч-р-о-а- -------------- Вишня червона. 0
V-s--ya -he-v---. V______ c________ V-s-n-a c-e-v-n-. ----------------- Vyshnya chervona.
Gökyüzü mavidir. Н-б--с-нє. Н___ с____ Н-б- с-н-. ---------- Небо синє. 0
Neb- s-nye. N___ s_____ N-b- s-n-e- ----------- Nebo synye.
Çimen yeşildir. Тр--а --л---. Т____ з______ Т-а-а з-л-н-. ------------- Трава зелена. 0
T-a-a --le-a. T____ z______ T-a-a z-l-n-. ------------- Trava zelena.
Toprak kahverengidir. Зем-я----ичн-в-. З____ к_________ З-м-я к-р-ч-е-а- ---------------- Земля коричнева. 0
Ze--y--k-ry-hne-a. Z_____ k__________ Z-m-y- k-r-c-n-v-. ------------------ Zemlya korychneva.
Bulut gridir. Хм----с---. Х____ с____ Х-а-а с-р-. ----------- Хмара сіра. 0
Kh-ar-----a. K_____ s____ K-m-r- s-r-. ------------ Khmara sira.
Lastikler siyahtır. Ши-и ч--ні. Ш___ ч_____ Ш-н- ч-р-і- ----------- Шини чорні. 0
Sh-n--c-----. S____ c______ S-y-y c-o-n-. ------------- Shyny chorni.
Kar ne renktir? Beyaz. Як--- к-л-о-у --і-?---ли-. Я____ к______ с____ Б_____ Я-о-о к-л-о-у с-і-? Б-л-й- -------------------------- Якого кольору сніг? Білий. 0
Yakoho-k---o-u-sn----B-lyy-. Y_____ k______ s____ B_____ Y-k-h- k-l-o-u s-i-? B-l-y-. ---------------------------- Yakoho kolʹoru snih? Bilyy̆.
Güneş ne renktir? Sarı. Я--г- к-льор- с------Ж--те. Я____ к______ с_____ Ж_____ Я-о-о к-л-о-у с-н-е- Ж-в-е- --------------------------- Якого кольору сонце? Жовте. 0
Ya-oh- --l---- s-n--e?---o---. Y_____ k______ s______ Z______ Y-k-h- k-l-o-u s-n-s-? Z-o-t-. ------------------------------ Yakoho kolʹoru sontse? Zhovte.
Portakal ne renktir? Turuncu. Як-г----л-------м--ан--- ---н---а. Я____ к______ п_________ О________ Я-о-о к-л-о-у п-м-р-н-а- О-а-ж-в-. ---------------------------------- Якого кольору помаранча? Оранжева. 0
Yakoh- k-l-or-----ar-n---? --a-zh-va. Y_____ k______ p__________ O_________ Y-k-h- k-l-o-u p-m-r-n-h-? O-a-z-e-a- ------------------------------------- Yakoho kolʹoru pomarancha? Oranzheva.
Kiraz ne renktir? Kırmızı. Я--го-к--ь-ру --шн-- ----о-а. Я____ к______ в_____ Ч_______ Я-о-о к-л-о-у в-ш-я- Ч-р-о-а- ----------------------------- Якого кольору вишня? Червона. 0
Y------ko-ʹo-- vy--n-------r--na. Y_____ k______ v_______ C________ Y-k-h- k-l-o-u v-s-n-a- C-e-v-n-. --------------------------------- Yakoho kolʹoru vyshnya? Chervona.
Gökyüzü ne renktir? Mavi. Як-го-кольо-- н-бо?-С---. Я____ к______ н____ С____ Я-о-о к-л-о-у н-б-? С-н-. ------------------------- Якого кольору небо? Синє. 0
Ya--h---o---r--n-b-- -y---. Y_____ k______ n____ S_____ Y-k-h- k-l-o-u n-b-? S-n-e- --------------------------- Yakoho kolʹoru nebo? Synye.
Çimen ne renktir? Yeşil. Я-ого--ольор- т-а-а? ---ена. Я____ к______ т_____ З______ Я-о-о к-л-о-у т-а-а- З-л-н-. ---------------------------- Якого кольору трава? Зелена. 0
Y-k--- k--ʹ-ru -rav-?-Zel---. Y_____ k______ t_____ Z______ Y-k-h- k-l-o-u t-a-a- Z-l-n-. ----------------------------- Yakoho kolʹoru trava? Zelena.
Toprak ne renktir? Kahverengi. Яког- ко---р------я---ор------. Я____ к______ з_____ К_________ Я-о-о к-л-о-у з-м-я- К-р-ч-е-а- ------------------------------- Якого кольору земля? Коричнева. 0
Y--oho--o----u zem--a? -o--c--ev-. Y_____ k______ z______ K__________ Y-k-h- k-l-o-u z-m-y-? K-r-c-n-v-. ---------------------------------- Yakoho kolʹoru zemlya? Korychneva.
Bulut ne renktir? Gri. Я-ог- --льо-у ---р---С-ра. Я____ к______ х_____ С____ Я-о-о к-л-о-у х-а-а- С-р-. -------------------------- Якого кольору хмара? Сіра. 0
Ya--ho -ol--ru k--ara- ----. Y_____ k______ k______ S____ Y-k-h- k-l-o-u k-m-r-? S-r-. ---------------------------- Yakoho kolʹoru khmara? Sira.
Lastikler ne renktir? Siyah. Я---о -о--о-- ш-н-? -орні. Я____ к______ ш____ Ч_____ Я-о-о к-л-о-у ш-н-? Ч-р-і- -------------------------- Якого кольору шини? Чорні. 0
Ya--ho -o-ʹo---shyny---ho--i. Y_____ k______ s_____ C______ Y-k-h- k-l-o-u s-y-y- C-o-n-. ----------------------------- Yakoho kolʹoru shyny? Chorni.

Bayanlar erkeklerden farklı konuşuyorlar

Bayan ve erkeklerin farklı olduklarını her birimiz bilmekteyiz. Peki, farklı konuştuklarını da biliyor muydunuz? Bunu birçok bilimsel araştırmalar göstermiştir. Bayanlar erkeklere göre farklı dil kalıpları kullanmaktadırlar. Kendilerini çoğu zaman dolaylı ve çekingen ifade etmektedirler. Erkekler ise doğrudan ve açık bir dil kullanmaktadırlar. Konuştukları konular da farklılık göstermektedir. Erkekler genellikle haberler, ekonomi ve spor hakkında konuşurlar. Bayanlar ise daha çok aile ve sağlık gibi sosyal konuları tercih etmektedirler. Erkekler yani elle tutulan gerçekler hakkında konuşmayı severler. Bayanlar ise insanlar hakkında. Bu durumda bayanların ''zayıf'' bir dil için çaba sarf ettikleri dikkat çekicidir. Bu kendilerini daha dikkatli ve nazik ifade ettiklerini gösterir. Ve kadınlar daha çok soru sormaktadırlar. Muhtemelen böylece ılımlı ve uyumlu bir ortam yaratıp kavgayı engelleme niyetindeler. Ayrıca bayanların duygu konusunda daha geniş bir kelime hazinesine sahiplerdir. Erkekler için ise konuşmak genelde bir yarışmaya benzer. Kullandıkları dil daha kışkırtıcı ve saldırgandır. Ve erkekler bayanlardan günde çok daha az kelime kullanmaktadırlar. Bazı araştırmacılara göre bu beynin yapısı ile alakalıdır. Çünkü erkek ve bayanların beyinleri farklıdır. Bu, dil merkezlerinin de farklı bir yapıya sahip olduğunu gösterir. Muhtemelen başka etkenler de dilimizi etkilemektedir. Bu alanın araştırmaları bilim tarafından daha bitmemiştir. Yine de erkek ve kadınlar tamamen ayrı dillerde konuşmamaktadırlar. Yani yanlış anlaşmalara sebep yok. Başarılı bir iletişim için birçok stratejiler mevcut. En kolayı: Daha iyi dinlemek!