Konuşma Kılavuzu

tr Renkler   »   sr Боје

14 [on dört]

Renkler

Renkler

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

Boje

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Sırpça Oyna Daha
Kar beyazdır. Сн--------o. С___ ј_ б___ С-е- ј- б-o- ------------ Снег је беo. 0
Sn-- -- beo. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
Güneş sarıdır. С-н-е-ј---ут-. С____ ј_ ж____ С-н-е ј- ж-т-. -------------- Сунце је жуто. 0
Sunc- je žuto. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
Portakal turuncudur. П----а----је н-ранџас-а. П________ ј_ н__________ П-м-р-н-а ј- н-р-н-а-т-. ------------------------ Поморанџа је наранџаста. 0
P-m-r-n-----e--ar-n-žas-a. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
Kiraz kırmızıdır. Т--ш-а--е---в-н-. Т_____ ј_ ц______ Т-е-њ- ј- ц-в-н-. ----------------- Трешња је црвена. 0
Tre--j- -e-c----a. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Gökyüzü mavidir. Не-о-ј-----во. Н___ ј_ п_____ Н-б- ј- п-а-о- -------------- Небо је плаво. 0
Nebo--e pl-v-. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
Çimen yeşildir. Тр--- -- з-лен-. Т____ ј_ з______ Т-а-а ј- з-л-н-. ---------------- Трава је зелена. 0
Tr--- j- ze-e--. T____ j_ z______ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena.
Toprak kahverengidir. Зе--- ј- -м---. З____ ј_ с_____ З-м-а ј- с-е-а- --------------- Земља је смеђа. 0
Ze---a -- -m--a. Z_____ j_ s_____ Z-m-j- j- s-e-a- ---------------- Zemlja je smeđa.
Bulut gridir. Об---------в. О____ ј_ с___ О-л-к ј- с-в- ------------- Облак је сив. 0
O-la---e siv. O____ j_ s___ O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv.
Lastikler siyahtır. Гуме-с--ц-н-. Г___ с_ ц____ Г-м- с- ц-н-. ------------- Гуме су црне. 0
Gu-e s- c-n-. G___ s_ c____ G-m- s- c-n-. ------------- Gume su crne.
Kar ne renktir? Beyaz. К-је----е -е с---? Бе-е. К___ б___ ј_ с____ Б____ К-ј- б-ј- ј- с-е-? Б-л-. ------------------------ Које боје је снег? Беле. 0
K-j- b-j- -e sneg-----e. K___ b___ j_ s____ B____ K-j- b-j- j- s-e-? B-l-. ------------------------ Koje boje je sneg? Bele.
Güneş ne renktir? Sarı. Које б--- је с-н-е?-Ж-те. К___ б___ ј_ с_____ Ж____ К-ј- б-ј- ј- с-н-е- Ж-т-. ------------------------- Које боје је сунце? Жуте. 0
K-j--b--e--e--u-ce? -ut-. K___ b___ j_ s_____ Ž____ K-j- b-j- j- s-n-e- Ž-t-. ------------------------- Koje boje je sunce? Žute.
Portakal ne renktir? Turuncu. Које---ј--ј----моранџ-?-----н--сте. К___ б___ ј_ п_________ Н__________ К-ј- б-ј- ј- п-м-р-н-а- Н-р-н-а-т-. ----------------------------------- Које боје је поморанџа? Наранџасте. 0
Ko---bo-e-je-p-----nd--- Na---dž----. K___ b___ j_ p__________ N___________ K-j- b-j- j- p-m-r-n-ž-? N-r-n-ž-s-e- ------------------------------------- Koje boje je pomorandža? Narandžaste.
Kiraz ne renktir? Kırmızı. Ко---бо-- ---т--шњ-- --вене. К___ б___ ј_ т______ Ц______ К-ј- б-ј- ј- т-е-њ-? Ц-в-н-. ---------------------------- Које боје је трешња? Црвене. 0
Koj- --j- j--t-e---a? -----e. K___ b___ j_ t_______ C______ K-j- b-j- j- t-e-n-a- C-v-n-. ----------------------------- Koje boje je trešnja? Crvene.
Gökyüzü ne renktir? Mavi. К-ј- б-ј- је не----Пл-ве. К___ б___ ј_ н____ П_____ К-ј- б-ј- ј- н-б-? П-а-е- ------------------------- Које боје је небо? Плаве. 0
Ko-e b--e-je n-b-?-P-a-e. K___ b___ j_ n____ P_____ K-j- b-j- j- n-b-? P-a-e- ------------------------- Koje boje je nebo? Plave.
Çimen ne renktir? Yeşil. К--- б-ј---- ---в-? --л---. К___ б___ ј_ т_____ З______ К-ј- б-ј- ј- т-а-а- З-л-н-. --------------------------- Које боје је трава? Зелене. 0
Koje-b--- -e-tr-v-?--e-en-. K___ b___ j_ t_____ Z______ K-j- b-j- j- t-a-a- Z-l-n-. --------------------------- Koje boje je trava? Zelene.
Toprak ne renktir? Kahverengi. К----боје -е -ем-а? С-еђ-. К___ б___ ј_ з_____ С_____ К-ј- б-ј- ј- з-м-а- С-е-е- -------------------------- Које боје је земља? Смеђе. 0
K----b-je-je--eml-a?-Sm--e. K___ b___ j_ z______ S_____ K-j- b-j- j- z-m-j-? S-e-e- --------------------------- Koje boje je zemlja? Smeđe.
Bulut ne renktir? Gri. К-ј--бо-е ј- обла-? -ив-. К___ б___ ј_ о_____ С____ К-ј- б-ј- ј- о-л-к- С-в-. ------------------------- Које боје је облак? Сиве. 0
K--e-------e-o-lak? Siv-. K___ b___ j_ o_____ S____ K-j- b-j- j- o-l-k- S-v-. ------------------------- Koje boje je oblak? Sive.
Lastikler ne renktir? Siyah. К----б--е -у-г-м-- ----. К___ б___ с_ г____ Ц____ К-ј- б-ј- с- г-м-? Ц-н-. ------------------------ Којe боје су гуме? Црне. 0
Koje -o-e-s--g-me- -rne. K___ b___ s_ g____ C____ K-j- b-j- s- g-m-? C-n-. ------------------------ Koje boje su gume? Crne.

Bayanlar erkeklerden farklı konuşuyorlar

Bayan ve erkeklerin farklı olduklarını her birimiz bilmekteyiz. Peki, farklı konuştuklarını da biliyor muydunuz? Bunu birçok bilimsel araştırmalar göstermiştir. Bayanlar erkeklere göre farklı dil kalıpları kullanmaktadırlar. Kendilerini çoğu zaman dolaylı ve çekingen ifade etmektedirler. Erkekler ise doğrudan ve açık bir dil kullanmaktadırlar. Konuştukları konular da farklılık göstermektedir. Erkekler genellikle haberler, ekonomi ve spor hakkında konuşurlar. Bayanlar ise daha çok aile ve sağlık gibi sosyal konuları tercih etmektedirler. Erkekler yani elle tutulan gerçekler hakkında konuşmayı severler. Bayanlar ise insanlar hakkında. Bu durumda bayanların ''zayıf'' bir dil için çaba sarf ettikleri dikkat çekicidir. Bu kendilerini daha dikkatli ve nazik ifade ettiklerini gösterir. Ve kadınlar daha çok soru sormaktadırlar. Muhtemelen böylece ılımlı ve uyumlu bir ortam yaratıp kavgayı engelleme niyetindeler. Ayrıca bayanların duygu konusunda daha geniş bir kelime hazinesine sahiplerdir. Erkekler için ise konuşmak genelde bir yarışmaya benzer. Kullandıkları dil daha kışkırtıcı ve saldırgandır. Ve erkekler bayanlardan günde çok daha az kelime kullanmaktadırlar. Bazı araştırmacılara göre bu beynin yapısı ile alakalıdır. Çünkü erkek ve bayanların beyinleri farklıdır. Bu, dil merkezlerinin de farklı bir yapıya sahip olduğunu gösterir. Muhtemelen başka etkenler de dilimizi etkilemektedir. Bu alanın araştırmaları bilim tarafından daha bitmemiştir. Yine de erkek ve kadınlar tamamen ayrı dillerde konuşmamaktadırlar. Yani yanlış anlaşmalara sebep yok. Başarılı bir iletişim için birçok stratejiler mevcut. En kolayı: Daha iyi dinlemek!