Konuşma Kılavuzu

tr Haftanın günleri   »   ha kwanakin mako

9 [dokuz]

Haftanın günleri

Haftanın günleri

9 [na tara]

kwanakin mako

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Hausa dili Oyna Daha
Pazartesi r-na- ----n-n r____ L______ r-n-r L-t-n-n ------------- ranar Litinin 0
Salı R---- T-l-ta R____ T_____ R-n-r T-l-t- ------------ Ranar Talata 0
Çarşamba La--ba L_____ L-r-b- ------ Laraba 0
Perşembe A----is A______ A-h-m-s ------- Alhamis 0
Cuma J-maa J____ J-m-a ----- Jumaa 0
Cumartesi r---- -sabar r____ A_____ r-n-r A-a-a- ------------ ranar Asabar 0
Pazar L----i L_____ L-h-d- ------ Lahadi 0
hafta s-tin s____ s-t-n ----- satin 0
pazartesiden Pazara kadar d--a---t-n-- --w- --h--i d___ L______ z___ L_____ d-g- L-t-n-n z-w- L-h-d- ------------------------ daga Litinin zuwa Lahadi 0
İlk gün Pazartesidir. Ran-r---rk---ta c- L-----n. R____ f____ i__ c_ L_______ R-n-r f-r-o i-a c- L-t-n-n- --------------------------- Ranar farko ita ce Litinin. 0
İkinci gün Salıdır. Ra-a--a-biy---a-ata. R___ t_ b___ T______ R-n- t- b-y- T-l-t-. -------------------- Rana ta biyu Talata. 0
Üçüncü gün Çarşambadır. R-na-ta-u-- i-a--e L-r--a. R___ t_ u__ i__ c_ L______ R-n- t- u-u i-a c- L-r-b-. -------------------------- Rana ta uku ita ce Laraba. 0
Dördüncü gün Perşembedir. R--a ta----u i---------amis. R___ t_ h___ i__ c_ A_______ R-n- t- h-d- i-a c- A-h-m-s- ---------------------------- Rana ta hudu ita ce Alhamis. 0
Beşinci gün Cumadır. R-n- t--b-y-r --a--- -u-a-. R___ t_ b____ i__ c_ J_____ R-n- t- b-y-r i-a c- J-m-a- --------------------------- Rana ta biyar ita ce Jumaa. 0
Altıncı gün Cumartesidir. R--a-ta shid- --a ce-------. R___ t_ s____ i__ c_ A______ R-n- t- s-i-a i-a c- A-a-a-. ---------------------------- Rana ta shida ita ce Asabar. 0
Yedinci gün Pazardır. R-n-r ba--a- i-a c- La-adi. R____ b_____ i__ c_ L______ R-n-r b-k-a- i-a c- L-h-d-. --------------------------- Ranar bakwai ita ce Lahadi. 0
Hafta yedi gündür. Ma-o--yan- ----wanak- -ak-ai. M____ y___ d_ k______ b______ M-k-n y-n- d- k-a-a-i b-k-a-. ----------------------------- Makon yana da kwanaki bakwai. 0
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. Mu-a-ai---k-a-a---yar -aw-i. M___ a___ k____ b____ k_____ M-n- a-k- k-a-a b-y-r k-w-i- ---------------------------- Muna aiki kwana biyar kawai. 0

Planlanan dil Esperanto

İngilizce günümüzün en önemli dünya dilidir. Onunla tüm insanlar anlaşma sağlamaktırlar. Ama başka diller de bunu hedeflemektedirler. Örneğin planlanan diller. Planlanan diller bilerek geliştirilip özenle hazırlanıyorlar, yani inşa edilmeleri doğrultusunda bir plan mevcut. Planlanmış dillerde değişik dillerden bazı kavramlar karıştırılır. Böylece birçok insan için öğrenilebilir hale gelmesi sağlanmaktadır. Bu tür dillerin amacı uluslararası bir iletişim sağlamaktır. En tanınmış planlanan dil Esperanto'dur. İlk defa 1887 Varşova’da tanıtılmıştır. Kurucusu Ludwik L. Zamenhof adında bir doktordu. Huzursuzluğun başlıca sebebinin iletişimsizlik olduğunu görmüş. Bundan dolayı ulusu birleştirici bir dil yaratmak istemiş. Hedefi, bunun sayesinde tüm insanların eşit bir şekilde iletişim kurabilmeleri. Doktorun takma adı Umut Eden – Dr. Esperanto idi. Bu ne kadar çok hayaline inandığını göstermektedir. Evrensel anlaşma fikri yalnız çok eskilere dayanmaktadır. Bugüne dek ise birçok planlanmış dil geliştirilmiştir. Bununla bağlantılı olarak hoşgörü ve insan hakları da hedeflenmiştir. Esperanto günümüzde 120 ülkeye aşkın insanlar tarafından bilinmektedir. Bu dile ama eleştiriler de mevcut. Örneğin kelime dağarcığın %70'i Roman kökenlidir. Esperanto açıkçası Hint-Avrupa dilinden etkilenmiştir. Konuşmacıları ise kongre ve derneklerde fikir alışverişinde bulunuyorlar ve düzenli olarak buluşmalar ve konuşmalar organize edilmektedir. Esperanto sizin de ilginizi çekti mi? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!