Konuşma Kılavuzu

tr Alışveriş yapmak   »   hu Vásárolni

51 [elli bir]

Alışveriş yapmak

Alışveriş yapmak

51 [ötvenegy]

Vásárolni

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Macarca Oyna Daha
Kütüphaneye gitmek istiyorum. K-n-v-á--- ak-r----enn-. Könyvtárba akarok menni. K-n-v-á-b- a-a-o- m-n-i- ------------------------ Könyvtárba akarok menni. 0
Kitapçıya gitmek istiyorum. K-n-vesb-l--- ak-ro- -e--i. Könyvesboltba akarok menni. K-n-v-s-o-t-a a-a-o- m-n-i- --------------------------- Könyvesboltba akarok menni. 0
Gazete satıcısına gitmek istiyorum. E-y ú---g-s------o- -karo--m---i. Egy újságos bódéhoz akarok menni. E-y ú-s-g-s b-d-h-z a-a-o- m-n-i- --------------------------------- Egy újságos bódéhoz akarok menni. 0
Bir kitap kiralamak istiyorum. Egy -önyv-- --a--k köl-sönö--i. Egy könyvet akarok kölcsönözni. E-y k-n-v-t a-a-o- k-l-s-n-z-i- ------------------------------- Egy könyvet akarok kölcsönözni. 0
Bir kitap satın almak istiyorum. E-y kö-y-e- ---r-k --sárol--. Egy könyvet akarok vásárolni. E-y k-n-v-t a-a-o- v-s-r-l-i- ----------------------------- Egy könyvet akarok vásárolni. 0
Bir gazete satın almak istiyorum. E-- új-á--- akarok ----i. Egy újságot akarok venni. E-y ú-s-g-t a-a-o- v-n-i- ------------------------- Egy újságot akarok venni. 0
Bir kitap kiralamak için kütüphaneye gitmek istiyorum. A---ny-t---a -k---k ---n-, h--- e-y -ö--v-- k--csönöz---. A könyvtárba akarok menni, hogy egy könyvet kölcsönözzek. A k-n-v-á-b- a-a-o- m-n-i- h-g- e-y k-n-v-t k-l-s-n-z-e-. --------------------------------------------------------- A könyvtárba akarok menni, hogy egy könyvet kölcsönözzek. 0
Bir kitap satın almak için kitapçıya gitmek istiyorum. A ------sb---b--a---o- -e--i,-ho-- ----k--yvet vá----l-a-. A könyvesboltba akarok menni, hogy egy könyvet vásároljak. A k-n-v-s-o-t-a a-a-o- m-n-i- h-g- e-y k-n-v-t v-s-r-l-a-. ---------------------------------------------------------- A könyvesboltba akarok menni, hogy egy könyvet vásároljak. 0
Bir gazete satın almak için gazeteciye gitmek istiyorum. A---j--go--b----oz --a--- men-i---ogy e---ú-s-g---v-g--k. Az újságos bódéhoz akarok menni, hogy egy újságot vegyek. A- ú-s-g-s b-d-h-z a-a-o- m-n-i- h-g- e-y ú-s-g-t v-g-e-. --------------------------------------------------------- Az újságos bódéhoz akarok menni, hogy egy újságot vegyek. 0
Gözlükçüye gitmek istiyorum. Op-i-ush-- -k-r-k m----. Optikushoz akarok menni. O-t-k-s-o- a-a-o- m-n-i- ------------------------ Optikushoz akarok menni. 0
Markete gitmek istiyorum. Az áruh---a--k---k me-n-. Az áruházba akarok menni. A- á-u-á-b- a-a-o- m-n-i- ------------------------- Az áruházba akarok menni. 0
Fırına gitmek istiyorum. A --kségbe----r-k m-nn-. A pékségbe akarok menni. A p-k-é-b- a-a-o- m-n-i- ------------------------ A pékségbe akarok menni. 0
Bir gözlük satın almak istiyorum. Egy-s--müv-ge---karo--ve--i. Egy szemüveget akarok venni. E-y s-e-ü-e-e- a-a-o- v-n-i- ---------------------------- Egy szemüveget akarok venni. 0
Meyve ve sebze satın almak istiyorum. G--m---sö--és zöl-sége- a---o--v-s----ni. Gyümölcsöt és zöldséget akarok vásárolni. G-ü-ö-c-ö- é- z-l-s-g-t a-a-o- v-s-r-l-i- ----------------------------------------- Gyümölcsöt és zöldséget akarok vásárolni. 0
Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak istiyorum. Z-e------s----y--et a-a----v--á-----. Zsemlét és kenyeret akarok vásárolni. Z-e-l-t é- k-n-e-e- a-a-o- v-s-r-l-i- ------------------------------------- Zsemlét és kenyeret akarok vásárolni. 0
Gözlük almak için gözlükçüye gitmek istiyorum. A-op--k-s------a-o- m-nn-,--o-y-v----k-e-y-s--m---g--. A optikushoz akarok menni, hogy vegyek egy szemüveget. A o-t-k-s-o- a-a-o- m-n-i- h-g- v-g-e- e-y s-e-ü-e-e-. ------------------------------------------------------ A optikushoz akarok menni, hogy vegyek egy szemüveget. 0
Meyve ve sebze satın almak için markete gitmek istiyorum. A- ----á--a--kar-- -e-ni, h-gy --üm-l---t -s---lds-g-----------a-. Az áruházba akarok menni, hogy gyümölcsöt és zöldséget vásároljak. A- á-u-á-b- a-a-o- m-n-i- h-g- g-ü-ö-c-ö- é- z-l-s-g-t v-s-r-l-a-. ------------------------------------------------------------------ Az áruházba akarok menni, hogy gyümölcsöt és zöldséget vásároljak. 0
Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak için fırına gitmek istiyorum. A -ék-é----a--r-k---n--, -o-y zseml-- és-keny---- vá-ár-lja-. A pékségbe akarok menni, hogy zsemlét és kenyeret vásároljak. A p-k-é-b- a-a-o- m-n-i- h-g- z-e-l-t é- k-n-e-e- v-s-r-l-a-. ------------------------------------------------------------- A pékségbe akarok menni, hogy zsemlét és kenyeret vásároljak. 0

Avrupa’daki azınlık diller

Avrupa’da birçok farklı dil konuşulmaktadır. Bundan birçoğu Hint-Avrupa dilleridir. Milli diller yanı sıra birçok küçük dillerde var. Bunlar azınlık dilleridir. Azınlık diller resmi dilden farklılık gösterirler. Ama bir lehçe değillerdir. Ayrıca azınlık diller göçmenlerin de dili değildir. Azınlık diller hep etnik olarak belirlenirler. Bu, farklı halk gruplarına ait birer dil olduklarını gösterirler. Avrupa’da hemen hemen her ülkede azınlık dilleri vardır. Bu Avrupa birliğinde tahminen 40 dil anlamına gelir. Bazı azınlık diller sadece bir ülkede konuşuluyor. Almanya’da buna Sorbça örnek olarak verilebilir. Romancanın Avrupa ülkelerinde çok konuşanı var. Azınlık dillerin bir de özel bir statüsü var. Çünkü çok küçük bir kitle tarafından konuşulmaktadır. Bu kitlenin kendilerine özgü bir okul inşa etmeleri maddi olarak mümkün değildi. Hatta edebiyat yayımlamaları bile çok zor. Bundan dolayı birçok azınlık dil ölüme terk edilmekle karşı karşıya. Avrupa birliği azınlık dillerini korumak istiyor. Çünkü her bir dil bir kültürün ya da kimliğin önemli bir parçasıdır. Bazı dillerin ait oldukları bir ülke yok ve sadece bir azınlık olarak yaşamaktadırlar. Farklı program ve projeler dillerini desteklemeli ki, böylece küçük etnik grupların kültürleri korunsun. Yine de yakın zamanda bazı azınlık diller yok olup gidecekler. Buna örnek olarak Letonya’nın bir bölgesinde konuşulan Livce dili de dâhil. Artık sadece 20 kişi Livceyi ana dili olarak konuşuyor. Buda Livin Avrupa’nın en küçük dili olması anlamına gelir…