Я -оч- в -і--іоте--.
Я хочу в бібліотеку.
Я х-ч- в б-б-і-т-к-.
--------------------
Я хочу в бібліотеку. 0 Y- khoch--v bi------k-.YA khochu v biblioteku.Y- k-o-h- v b-b-i-t-k-.-----------------------YA khochu v biblioteku.
Я х-чу до---о--у.
Я хочу до кіоску.
Я х-ч- д- к-о-к-.
-----------------
Я хочу до кіоску. 0 YA -h---u-----ios-u.YA khochu do kiosku.Y- k-o-h- d- k-o-k-.--------------------YA khochu do kiosku.
Bir kitap kiralamak için kütüphaneye gitmek istiyorum.
Я ---у-в--іб--оте--, що---з-ти -----.
Я хочу в бібліотеку, щоб взяти книгу.
Я х-ч- в б-б-і-т-к-, щ-б в-я-и к-и-у-
-------------------------------------
Я хочу в бібліотеку, щоб взяти книгу. 0 YA k---hu --b-b-io---u--sh--o- -z--t--knyh-.YA khochu v biblioteku, shchob vzyaty knyhu.Y- k-o-h- v b-b-i-t-k-, s-c-o- v-y-t- k-y-u---------------------------------------------YA khochu v biblioteku, shchob vzyaty knyhu.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Bir kitap kiralamak için kütüphaneye gitmek istiyorum.
Bir gazete satın almak için gazeteciye gitmek istiyorum.
Я х-ч- -о--і--ку- щ-б -у-и---г-зе-у.
Я хочу до кіоску, щоб купити газету.
Я х-ч- д- к-о-к-, щ-б к-п-т- г-з-т-.
------------------------------------
Я хочу до кіоску, щоб купити газету. 0 YA-k-och-----k---ku,-sh---b-k---ty-ha-etu.YA khochu do kiosku, shchob kupyty hazetu.Y- k-o-h- d- k-o-k-, s-c-o- k-p-t- h-z-t-.------------------------------------------YA khochu do kiosku, shchob kupyty hazetu.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Bir gazete satın almak için gazeteciye gitmek istiyorum.
Я-хо-у-піт- ----т--у.
Я хочу піти в оптику.
Я х-ч- п-т- в о-т-к-.
---------------------
Я хочу піти в оптику. 0 YA-kh------it--v--p-yk-.YA khochu pity v optyku.Y- k-o-h- p-t- v o-t-k-.------------------------YA khochu pity v optyku.
Я-хо-у-в---п-р-а-ке-.
Я хочу в супермаркет.
Я х-ч- в с-п-р-а-к-т-
---------------------
Я хочу в супермаркет. 0 YA ---c-u v---p-rma-k--.YA khochu v supermarket.Y- k-o-h- v s-p-r-a-k-t-------------------------YA khochu v supermarket.
Я-хо-----о--ти-в--ул-чну.
Я хочу сходити в булочну.
Я х-ч- с-о-и-и в б-л-ч-у-
-------------------------
Я хочу сходити в булочну. 0 Y----o-hu ----dy-y v b----hn-.YA khochu skhodyty v bulochnu.Y- k-o-h- s-h-d-t- v b-l-c-n-.------------------------------YA khochu skhodyty v bulochnu.
Я хо-у купити--ру-ти-- ово--.
Я хочу купити фрукти і овочі.
Я х-ч- к-п-т- ф-у-т- і о-о-і-
-----------------------------
Я хочу купити фрукти і овочі. 0 YA--hoc-- --py-----u-ty --ov-ch-.YA khochu kupyty frukty i ovochi.Y- k-o-h- k-p-t- f-u-t- i o-o-h-.---------------------------------YA khochu kupyty frukty i ovochi.
Я хочу-куп--и -у-о--- і --іб.
Я хочу купити булочки і хліб.
Я х-ч- к-п-т- б-л-ч-и і х-і-.
-----------------------------
Я хочу купити булочки і хліб. 0 YA-kho-h--ku-y-y-b--o-hk- i----ib.YA khochu kupyty bulochky i khlib.Y- k-o-h- k-p-t- b-l-c-k- i k-l-b-----------------------------------YA khochu kupyty bulochky i khlib.
Я-------іт--- оп-и--, що- куп-т----уляр-.
Я хочу піти в оптику, щоб купити окуляри.
Я х-ч- п-т- в о-т-к-, щ-б к-п-т- о-у-я-и-
-----------------------------------------
Я хочу піти в оптику, щоб купити окуляри. 0 Y--khochu---t--v -pty--, s---ob---pyt- oku-y---.YA khochu pity v optyku, shchob kupyty okulyary.Y- k-o-h- p-t- v o-t-k-, s-c-o- k-p-t- o-u-y-r-.------------------------------------------------YA khochu pity v optyku, shchob kupyty okulyary.
Meyve ve sebze satın almak için markete gitmek istiyorum.
Я хо-у ----п----рке----об купи-и ф-у-ти і-о-очі.
Я хочу в супермаркет, щоб купити фрукти і овочі.
Я х-ч- в с-п-р-а-к-т- щ-б к-п-т- ф-у-т- і о-о-і-
------------------------------------------------
Я хочу в супермаркет, щоб купити фрукти і овочі. 0 YA--h---u - s----m-rke-- -h--o---u-yty -ruk-- i--v--h-.YA khochu v supermarket, shchob kupyty frukty i ovochi.Y- k-o-h- v s-p-r-a-k-t- s-c-o- k-p-t- f-u-t- i o-o-h-.-------------------------------------------------------YA khochu v supermarket, shchob kupyty frukty i ovochi.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Meyve ve sebze satın almak için markete gitmek istiyorum.
Я хочу в супермаркет, щоб купити фрукти і овочі.
YA khochu v supermarket, shchob kupyty frukty i ovochi.
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak için fırına gitmek istiyorum.
Я-х-----о -у-о--о-----б-ку--ти---------і ----.
Я хочу до булочної, щоб купити булочки і хліб.
Я х-ч- д- б-л-ч-о-, щ-б к-п-т- б-л-ч-и і х-і-.
----------------------------------------------
Я хочу до булочної, щоб купити булочки і хліб. 0 YA khoc-- -o bul-ch-oï,-sh-h-- kup-ty bulo-h-y-i-khl-b.YA khochu do bulochnoi-, shchob kupyty bulochky i khlib.Y- k-o-h- d- b-l-c-n-i-, s-c-o- k-p-t- b-l-c-k- i k-l-b---------------------------------------------------------YA khochu do bulochnoï, shchob kupyty bulochky i khlib.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak için fırına gitmek istiyorum.
Я хочу до булочної, щоб купити булочки і хліб.
YA khochu do bulochnoï, shchob kupyty bulochky i khlib.
Avrupa’da birçok farklı dil konuşulmaktadır.
Bundan birçoğu Hint-Avrupa dilleridir.
Milli diller yanı sıra birçok küçük dillerde var.
Bunlar azınlık dilleridir.
Azınlık diller resmi dilden farklılık gösterirler.
Ama bir lehçe değillerdir.
Ayrıca azınlık diller göçmenlerin de dili değildir.
Azınlık diller hep etnik olarak belirlenirler.
Bu, farklı halk gruplarına ait birer dil olduklarını gösterirler.
Avrupa’da hemen hemen her ülkede azınlık dilleri vardır.
Bu Avrupa birliğinde tahminen 40 dil anlamına gelir.
Bazı azınlık diller sadece bir ülkede konuşuluyor.
Almanya’da buna Sorbça örnek olarak verilebilir.
Romancanın Avrupa ülkelerinde çok konuşanı var.
Azınlık dillerin bir de özel bir statüsü var.
Çünkü çok küçük bir kitle tarafından konuşulmaktadır.
Bu kitlenin kendilerine özgü bir okul inşa etmeleri maddi olarak mümkün değildi.
Hatta edebiyat yayımlamaları bile çok zor.
Bundan dolayı birçok azınlık dil ölüme terk edilmekle karşı karşıya.
Avrupa birliği azınlık dillerini korumak istiyor.
Çünkü her bir dil bir kültürün ya da kimliğin önemli bir parçasıdır.
Bazı dillerin ait oldukları bir ülke yok ve sadece bir azınlık olarak yaşamaktadırlar.
Farklı program ve projeler dillerini desteklemeli ki,
böylece küçük etnik grupların kültürleri korunsun.
Yine de yakın zamanda bazı azınlık diller yok olup gidecekler.
Buna örnek olarak Letonya’nın bir bölgesinde konuşulan Livce dili de dâhil.
Artık sadece 20 kişi Livceyi ana dili olarak konuşuyor.
Buda Livin Avrupa’nın en küçük dili olması anlamına gelir…