Konuşma Kılavuzu

tr Dün – bugün – yarın   »   hu Tegnap – ma – holnap

10 [on]

Dün – bugün – yarın

Dün – bugün – yarın

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Macarca Oyna Daha
Dün Cumartesi idi. T--na----o---t -ol-. Tegnap szombat volt. T-g-a- s-o-b-t v-l-. -------------------- Tegnap szombat volt. 0
Dün sinemadaydım. T----p mo---an -olt-m. Tegnap moziban voltam. T-g-a- m-z-b-n v-l-a-. ---------------------- Tegnap moziban voltam. 0
Film ilginçti. A--il- érde-es v-lt. A film érdekes volt. A f-l- é-d-k-s v-l-. -------------------- A film érdekes volt. 0
Bugün Pazar. M----s-rn-----n. Ma vasárnap van. M- v-s-r-a- v-n- ---------------- Ma vasárnap van. 0
Bugün çalışmıyorum. Ma ne- d-l-o-om. Ma nem dolgozom. M- n-m d-l-o-o-. ---------------- Ma nem dolgozom. 0
Evde kalacağım. Otth-n--aradok. Otthon maradok. O-t-o- m-r-d-k- --------------- Otthon maradok. 0
Yarın Pazartesi. H--n-- -é--ő--esz. Holnap hétfő lesz. H-l-a- h-t-ő l-s-. ------------------ Holnap hétfő lesz. 0
Yarın yine çalışacağım. Hol-ap-m-gint -o-g-----f-gok. Holnap megint dolgozni fogok. H-l-a- m-g-n- d-l-o-n- f-g-k- ----------------------------- Holnap megint dolgozni fogok. 0
Büroda çalışıyorum. Én az-iro-áb-n --lgo---. Én az irodában dolgozom. É- a- i-o-á-a- d-l-o-o-. ------------------------ Én az irodában dolgozom. 0
Bu kim? K---z? Ki ez? K- e-? ------ Ki ez? 0
Bu, Peter. Ő --ter. Ő Péter. Ő P-t-r- -------- Ő Péter. 0
Peter üniversite öğrencisidir. P--e- e-ye---i--a. Péter egyetemista. P-t-r e-y-t-m-s-a- ------------------ Péter egyetemista. 0
Bu kim? Ki -z? Ki ez? K- e-? ------ Ki ez? 0
Bu, Martha. Ő-M-rt--. Ő Martha. Ő M-r-h-. --------- Ő Martha. 0
Martha sekreterdir. Mar-h- t-tk-rnő. Martha titkárnő. M-r-h- t-t-á-n-. ---------------- Martha titkárnő. 0
Peter ve Martha arkadaştırlar. Pé----é- M-r-h---ar--ok. Péter és Martha barátok. P-t-r é- M-r-h- b-r-t-k- ------------------------ Péter és Martha barátok. 0
Peter Martha’nın erkek arkadaşıdır. Pé----Ma-tha -ará---. Péter Martha barátja. P-t-r M-r-h- b-r-t-a- --------------------- Péter Martha barátja. 0
Martha Peter’in kız arkadaşıdır. Mar--a Pé--r ----tnő-e. Martha Péter barátnője. M-r-h- P-t-r b-r-t-ő-e- ----------------------- Martha Péter barátnője. 0

Uykuda öğrenmek

Yabancı diller günümüzde genel bilgi anlamına gelirler. Keşke öğrenimi de bu kadar zahmetli olmasaydı! Bununla ilgili zorluk çekenler için iyi haberler var. Çünkü en etkin uyurken öğreniriz. Bu kanata birçok bilimsel araştırmalar varmıştır. Ve bunu dil öğreniminde kullanabiliriz! Uykuda günün deneyimlerini hazmeder, beynimiz ise yeni deneyimleri analiz eder. Tüm yaşadıklarımız tekrar düşünülür. Bu süreçte beynimizde yeni içerikler pekişir. Özellikle uykudan önce olanlar hafızamıza iyi kayıt edilir. O yüzden akşamları bir tekrar yapmak çok işe yarayabilir. Her öğrenim içeriği için farklı bir uyku evresi sorumludur. Rüya uykusunu psikomotor öğrenimi desteklemektedir. Buna örnek olarak müzik yapmayı ya da sporu verebiliriz. Saf bilgi öğrenimi ise derin uykuda gerçekleşir. Burada öğrendiğimiz her şey tekrarlanır. Yani buna kelime bilgisi ve gramer de dâhildir. Dil öğrenirken beynimiz çok çalışmalıdır. Yeni kelimeler ve kuralları kayıt etmek zorundadır. Uykuda bunun hepsi tekrarlanır. Araştırmacılar buna Tekrarlama-Teorisi demektedirler. Önemlisi olan burada iyi bir uykunun gerçekleşmesidir. Vücut ve zihnin iyi dinlenmesi, beyinin verimli bir şekilde çalışabilmesi demektir. Bu durumda şu söylenebilir: İyi bir uyku, iyi bir beyin performansı demektir. Bizim dinlendiğimiz zaman beynimiz halen aktif çalışmaktadır... O zaman: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!