Konuşma Kılavuzu

tr Dün – bugün – yarın   »   hu Tegnap – ma – holnap

10 [on]

Dün – bugün – yarın

Dün – bugün – yarın

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Macarca Oyna Daha
Dün Cumartesi idi. Teg--- -zo--a- --lt. T_____ s______ v____ T-g-a- s-o-b-t v-l-. -------------------- Tegnap szombat volt. 0
Dün sinemadaydım. Teg-a--m-z---n--ol-a-. T_____ m______ v______ T-g-a- m-z-b-n v-l-a-. ---------------------- Tegnap moziban voltam. 0
Film ilginçti. A -ilm érd--es-----. A f___ é______ v____ A f-l- é-d-k-s v-l-. -------------------- A film érdekes volt. 0
Bugün Pazar. Ma--a-ár-a- v--. M_ v_______ v___ M- v-s-r-a- v-n- ---------------- Ma vasárnap van. 0
Bugün çalışmıyorum. Ma n-m-d--go--m. M_ n__ d________ M- n-m d-l-o-o-. ---------------- Ma nem dolgozom. 0
Evde kalacağım. O-th-n -----o-. O_____ m_______ O-t-o- m-r-d-k- --------------- Otthon maradok. 0
Yarın Pazartesi. Hol-ap--ét---l---. H_____ h____ l____ H-l-a- h-t-ő l-s-. ------------------ Holnap hétfő lesz. 0
Yarın yine çalışacağım. H----p me--n- ---g-z-- fogo-. H_____ m_____ d_______ f_____ H-l-a- m-g-n- d-l-o-n- f-g-k- ----------------------------- Holnap megint dolgozni fogok. 0
Büroda çalışıyorum. É- a---r-d---- d--g-zo-. É_ a_ i_______ d________ É- a- i-o-á-a- d-l-o-o-. ------------------------ Én az irodában dolgozom. 0
Bu kim? Ki ez? K_ e__ K- e-? ------ Ki ez? 0
Bu, Peter. Ő----er. Ő P_____ Ő P-t-r- -------- Ő Péter. 0
Peter üniversite öğrencisidir. P-ter -g--te--st-. P____ e___________ P-t-r e-y-t-m-s-a- ------------------ Péter egyetemista. 0
Bu kim? Ki--z? K_ e__ K- e-? ------ Ki ez? 0
Bu, Martha. Ő ----ha. Ő M______ Ő M-r-h-. --------- Ő Martha. 0
Martha sekreterdir. M--th- -itkár-ő. M_____ t________ M-r-h- t-t-á-n-. ---------------- Martha titkárnő. 0
Peter ve Martha arkadaştırlar. Pét-r é- Mar--a bará--k. P____ é_ M_____ b_______ P-t-r é- M-r-h- b-r-t-k- ------------------------ Péter és Martha barátok. 0
Peter Martha’nın erkek arkadaşıdır. Péter M---ha----át--. P____ M_____ b_______ P-t-r M-r-h- b-r-t-a- --------------------- Péter Martha barátja. 0
Martha Peter’in kız arkadaşıdır. M--t-- P--e---ar----j-. M_____ P____ b_________ M-r-h- P-t-r b-r-t-ő-e- ----------------------- Martha Péter barátnője. 0

Uykuda öğrenmek

Yabancı diller günümüzde genel bilgi anlamına gelirler. Keşke öğrenimi de bu kadar zahmetli olmasaydı! Bununla ilgili zorluk çekenler için iyi haberler var. Çünkü en etkin uyurken öğreniriz. Bu kanata birçok bilimsel araştırmalar varmıştır. Ve bunu dil öğreniminde kullanabiliriz! Uykuda günün deneyimlerini hazmeder, beynimiz ise yeni deneyimleri analiz eder. Tüm yaşadıklarımız tekrar düşünülür. Bu süreçte beynimizde yeni içerikler pekişir. Özellikle uykudan önce olanlar hafızamıza iyi kayıt edilir. O yüzden akşamları bir tekrar yapmak çok işe yarayabilir. Her öğrenim içeriği için farklı bir uyku evresi sorumludur. Rüya uykusunu psikomotor öğrenimi desteklemektedir. Buna örnek olarak müzik yapmayı ya da sporu verebiliriz. Saf bilgi öğrenimi ise derin uykuda gerçekleşir. Burada öğrendiğimiz her şey tekrarlanır. Yani buna kelime bilgisi ve gramer de dâhildir. Dil öğrenirken beynimiz çok çalışmalıdır. Yeni kelimeler ve kuralları kayıt etmek zorundadır. Uykuda bunun hepsi tekrarlanır. Araştırmacılar buna Tekrarlama-Teorisi demektedirler. Önemlisi olan burada iyi bir uykunun gerçekleşmesidir. Vücut ve zihnin iyi dinlenmesi, beyinin verimli bir şekilde çalışabilmesi demektir. Bu durumda şu söylenebilir: İyi bir uyku, iyi bir beyin performansı demektir. Bizim dinlendiğimiz zaman beynimiz halen aktif çalışmaktadır... O zaman: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!