Розмовник

uk Прикметники 1   »   af Byvoeglike naamwoorde 1

78 [сімдесят вісім]

Прикметники 1

Прикметники 1

78 [agt en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська африкаанс Відтворити більше
стара жінка ’n ---v-ou ’_ o_ v___ ’- o- v-o- ---------- ’n ou vrou 0
товста жінка ’--d---/ -e- -r-u ’_ d__ / v__ v___ ’- d-k / v-t v-o- ----------------- ’n dik / vet vrou 0
допитлива жінка ’n--u-sk-erige-v--u ’_ n__________ v___ ’- n-u-k-e-i-e v-o- ------------------- ’n nuuskierige vrou 0
новий автомобіль ’n n-w- m-tor ’_ n___ m____ ’- n-w- m-t-r ------------- ’n nuwe motor 0
швидкий автомобіль ’- -innige m---r ’_ v______ m____ ’- v-n-i-e m-t-r ---------------- ’n vinnige motor 0
зручний автомобіль ’----r--f--k--mo-or ’_ g_________ m____ ’- g-r-e-l-k- m-t-r ------------------- ’n gerieflike motor 0
синє плаття ’- ---- r-k ’_ b___ r__ ’- b-o- r-k ----------- ’n blou rok 0
червоне плаття ’n-ro-i-r-k ’_ r___ r__ ’- r-o- r-k ----------- ’n rooi rok 0
зелене плаття ’--g---n -ok ’_ g____ r__ ’- g-o-n r-k ------------ ’n groen rok 0
чорна сумка ’--s-a-- sak ’_ s____ s__ ’- s-a-t s-k ------------ ’n swart sak 0
коричнева сумка ’---ruin --k ’_ b____ s__ ’- b-u-n s-k ------------ ’n bruin sak 0
біла сумка ’--------k ’_ w__ s__ ’- w-t s-k ---------- ’n wit sak 0
люб’язні люди ga-e-men-e g___ m____ g-w- m-n-e ---------- gawe mense 0
ввічливі люди hof-ike - -ele-----m-nse h______ / b_______ m____ h-f-i-e / b-l-e-d- m-n-e ------------------------ hoflike / beleefde mense 0
цікаві люди in-er-ssant- m---e i___________ m____ i-t-r-s-a-t- m-n-e ------------------ interessante mense 0
милі діти li--e k-n-ers l____ k______ l-e-e k-n-e-s ------------- liewe kinders 0
зухвалі діти s-o-te --nd--s s_____ k______ s-o-t- k-n-e-s -------------- stoute kinders 0
слухняні діти s-et ki---rs s___ k______ s-e- k-n-e-s ------------ soet kinders 0

Комп’ютери можуть реконструювати почуті слова

Вміти читати думки – давня мрія людини. Кожен інколи хотів би знати, що саме думає інший. Ця мрія ще не здійснилася. Навіть з сучасною технікою ми не можемо читати думки. Що думають інші – залишається таємницею. Але ми можемо взнати, що інші чують. Це виявив один науковий експеримент. Дослідникам вдалося реконструювати почуті слова. Для цього вони аналізували коливання мозку (електроенцефалограми) тест-осіб. Коли ми дещо чуємо, наш мозок стає активним. Він повинен обробляти почуту мову. При цьому виникає активність певного зразку. Цей зразок можна зафіксувати за допомогою електродів. І цей запис також можна далі обробляти. За допомогою комп’ютера його можна перетворити у зразки звуку. Так можна ідентифікувати почуте слово. Цей принцип діє для всіх слів. Кожне слово, яке ми чуємо, породжує певний сигнал. Цей сигнал завжди взаємопов’язаний із звучанням слова. Таким чином, нам потрібно «лише» перевести в акустичний сигнал. Адже – маємо зразок звучання, знаємо слово. В експерименті випробувані слухали справжні слова та псевдослова. Тобто, частина почутих слів не існувала. Незважаючи на це ці слова також можна було реконструювати. Комп’ютер може вимовити слова, які він розпізнав. Але також можливо вивести їх тільки на екран. Тепер дослідники сподіваються невдовзі краще розуміти мовні сигнали. То ж мрія читати думки триває…