Розмовник

uk Наказовий спосіб 1   »   af Imperatief 1

89 [вісімдесят дев’ять]

Наказовий спосіб 1

Наказовий спосіб 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська африкаанс Відтворити більше
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! Jy ----o-lui-–-m-e- n-- -o-l--------ni-! J_ i_ s_ l__ – m___ n__ s_ l__ w___ n___ J- i- s- l-i – m-e- n-e s- l-i w-e- n-e- ---------------------------------------- Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! 0
Ти так довго спиш – не спи так довго! Jy----ap-s- l-n--- ---- --- -o la-- s-a-- n-e! J_ s____ s_ l___ – m___ n__ s_ l___ s____ n___ J- s-a-p s- l-n- – m-e- n-e s- l-n- s-a-p n-e- ---------------------------------------------- Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! 0
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! J----- ---la-- –--o-- -ie s- ---t --- --e! J_ k__ s_ l___ – m___ n__ s_ l___ k__ n___ J- k-m s- l-a- – m-e- n-e s- l-a- k-m n-e- ------------------------------------------ Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! 0
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! J- l---s- --r--–-m--- ni- ---har------nie! J_ l__ s_ h___ – m___ n__ s_ h___ l__ n___ J- l-g s- h-r- – m-e- n-e s- h-r- l-g n-e- ------------------------------------------ Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! 0
Ти говориш так тихо – не говори так тихо! Jy p-aat s--sa----m-e- n-e -- s-g pr--- ---! J_ p____ s_ s__ – m___ n__ s_ s__ p____ n___ J- p-a-t s- s-g – m-e- n-e s- s-g p-a-t n-e- -------------------------------------------- Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! 0
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! Jy--r-------v--- ---o-t --e--o b--e d-i-k-n-e! J_ d____ t_ v___ – m___ n__ s_ b___ d____ n___ J- d-i-k t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- d-i-k n-e- ---------------------------------------------- Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! 0
Ти куриш дуже багато – не кури так багато! Jy-r--k ---v--l - -oe---ie so -aie ---k---e! J_ r___ t_ v___ – m___ n__ s_ b___ r___ n___ J- r-o- t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- r-o- n-e- -------------------------------------------- Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! 0
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! J- we---------l --m--t --- s- -aie ---k n-e! J_ w___ t_ v___ – m___ n__ s_ b___ w___ n___ J- w-r- t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- w-r- n-e- -------------------------------------------- Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! 0
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! J- ry-t---i-n-g –-mo-- ni-----v-n--- ry--ie! J_ r_ t_ v_____ – m___ n__ s_ v_____ r_ n___ J- r- t- v-n-i- – m-e- n-e s- v-n-i- r- n-e- -------------------------------------------- Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! 0
Встаньте, пане Мюллер! S-a----p,-M--ee---üller! S____ o__ M_____ M______ S-a-n o-, M-n-e- M-l-e-! ------------------------ Staan op, Meneer Müller! 0
Сідайте, пане Мюллер! S-t, -enee- Müller! S___ M_____ M______ S-t- M-n-e- M-l-e-! ------------------- Sit, Meneer Müller! 0
Сидіть, пане Мюллер! Bly sit,---ne---M--ler! B__ s___ M_____ M______ B-y s-t- M-n-e- M-l-e-! ----------------------- Bly sit, Meneer Müller! 0
Майте терпіння! We-----du--ig! W___ g________ W-e- g-d-l-i-! -------------- Wees geduldig! 0
Не поспішайте! N-em-u--y-! N___ u t___ N-e- u t-d- ----------- Neem u tyd! 0
Зачекайте хвилинку! W-g ’n-o--b---! W__ ’_ o_______ W-g ’- o-m-l-k- --------------- Wag ’n oomblik! 0
Будьте обережні! Wees--e--igt-g! W___ v_________ W-e- v-r-i-t-g- --------------- Wees versigtig! 0
Будьте пунктуальні! Wees be-y-s! W___ b______ W-e- b-t-d-! ------------ Wees betyds! 0
Не будьте безглузді! M-et --e -----e-- nie! M___ n__ d__ w___ n___ M-e- n-e d-m w-e- n-e- ---------------------- Moet nie dom wees nie! 0

Китайська мова

Китайська є мова, якою говорять більшість людей у світі. Але не існує єдиної китайської мови. Існує багато китайських мов. Вони всі належать до сім’ї сино-тибетських мов. В цілому китайською говорять близько 1,3 мільярди людей. Більшість з них живе у Народній республіці Китай та в Тайвані. Але є багато країн з китайсько-мовними меншинами. Найважливішою китайською мовою є північно-китайське наріччя. Ця стандартизована літературна мова зветься також мандаринська мова. Мандаринська мова є офіційною мовою Народної республіки Китай. Інші китайські мови часто називають просто діалектами. Також мандаринською говорять на Тайвані та в Сінгапурі. Мандаринська є рідною мовою для 850 мільйонів людей. Але вона зрозуміла майже всіма китайсько-мовними людьми. Тому ті, хто розмовляє діалектами, використовує її для порозуміння. Всі китайці мають спільну писемність. Китайська писемність налічує від 4000 до 5000 років. Отже китайська є най давнішньою літературною традицією. Інші культури Азії також перейняли китайську писемність. Знаки китайської писемності складніші за алфавітну систему. Але розмовна китайська не дуже складна. Граматику можна вивчити відносно швидко. Тому ті, хто навчається, можуть невдовзі робити швидкий прогрес. І все більше людей прагне вивчати китайську! Як іноземна вона набуває зростаючого значення. Між іншим, повсюдно пропонуються курси китайської. Довіряйте й ви собі! Китайська буде мовою майбутнього…